Daniel 10:12

12 Et il me dit: Ne crains point, Daniel; car dès le jour où tu as pris à cœur de comprendre et de t'humilier devant ton Dieu, tes paroles ont été exaucées, et c'est à cause de tes paroles que je suis venu.

Images for Daniel 10:12

Daniel 10:12 Meaning and Commentary

Daniel 10:12

Then said he unto me, fear not, Daniel
Perceiving him to shake and tremble, and to be intimidated at his presence, he speaks comfortably to him, and encourages him to lay aside his fears, that he might be more capable of attending to what he was about to say to him; and which had a tendency of themselves to remove his fears, and increase his confidence in the Lord: for from the first day thou didst set thine heart to understand;
not so much the former visions which he had an understanding of, as the future state of his people; or rather, the reason of their present distressed condition, being hindered by their enemies in rebuilding their city and temple: and to chasten thyself before thy God;
to humble himself in prayer, and to afflict himself by fasting: thy words were heard;
his prayers were heard, and an answer ordered to be given, the very first day he began to pray, and fast, and mourn, though it was now full three weeks since; just as, at the beginning of his former supplications, Gabriel had a commandment to go and show him that they were heard, ( Daniel 9:23 ) : and I am come forth for thy words;
on account of his prayers, to bring an answer to them; the reason why he came no sooner, when it was three weeks since he received his order, is as follows:

Daniel 10:12 In-Context

10 Et voici, une main me toucha et me fit mettre sur mes genoux et sur les paumes de mes mains.
11 Puis il me dit: Daniel, homme bien-aimé, fais attention aux paroles que je te dis, et tiens-toi debout à la place où tu es, car je suis maintenant envoyé vers toi. Et quand il m'eut dit ces paroles, je me tins debout en tremblant.
12 Et il me dit: Ne crains point, Daniel; car dès le jour où tu as pris à cœur de comprendre et de t'humilier devant ton Dieu, tes paroles ont été exaucées, et c'est à cause de tes paroles que je suis venu.
13 Mais le chef du royaume de Perse m'a résisté vingt et un jours; et voici, Micaël, l'un des principaux chefs, est venu à mon aide, et je suis demeuré là auprès des rois de Perse.
14 Et je viens maintenant pour te faire entendre ce qui doit arriver à ton peuple dans les derniers jours; car la vision s'étend jusqu'à ces jours-là.
The Ostervald translation is in the public domain.