Daniel 4:5

5 J'eus un songe qui m'épouvanta, et mes pensées sur ma couche et les visions de ma tête me troublèrent.

Daniel 4:5 Meaning and Commentary

Daniel 4:5

I saw a dream which made me afraid
Things were represented to his fancy in a dream, as if he saw them with his eyes, as the tree, its leaves and fruit; the shaking and cutting it down to the stump; and though he did not understand the meaning of it, yet he thought it portended some evil, which threw him into a panic; he was afraid that something bad would befall him, though he knew not what: thus God can make the minds of the greatest men uneasy amidst all their glory, pride, and pleasure: and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me;
the thoughts that came into his mind while he was upon his bed dreaming, and the things which were represented to his fancy in his brain, he remembered when awake, gave him a great deal of trouble and uneasiness, what should be the meaning of them, and what would be the issue and event of these things.

Daniel 4:5 In-Context

3 Que ses signes sont grands! et ses prodiges pleins de force! Son règne est un règne éternel, et sa domination dure de génération en génération!
4 Moi, Nébucadnetsar, j'étais tranquille dans ma maison, et florissant dans mon palais.
5 J'eus un songe qui m'épouvanta, et mes pensées sur ma couche et les visions de ma tête me troublèrent.
6 Et de ma part ordre fut donné de faire venir devant moi tous les sages de Babylone, afin qu'ils me donnassent l'interprétation du songe.
7 Alors vinrent les magiciens, les astrologues, les Caldéens et les devins, et je leur dis le songe, mais ils ne m'en firent pas connaître l'interprétation.
The Ostervald translation is in the public domain.