Daniel 8:17

17 Et il vint près du lieu où je me tenais, et, à sa venue, je fus épouvanté et je tombai sur ma face, et il me dit: Comprends, fils de l'homme, car la vision est pour le temps de la fin.

Daniel 8:17 Meaning and Commentary

Daniel 8:17

So he came near where I stood
The angel immediately obeyed the divine Person in human form, and came near the prophet, in order to instruct him, and carry on a familiar conversation with him: and when he came, I was afraid, and fell upon my face;
not being able to bear the glory that attended him; and especially when he considered him as the messenger of a divine Person sent to instruct him, and being conscious of his own frailty and weakness: but he said unto me, understand, O son of man:
give attention in order to understand the vision, which the angel, by a divine command, was about to give him the full meaning of; and which he could not so well attend unto in his present circumstance and posture; and therefore suggests he should shake off his fear, and stand on his feet, and listen to what he was about to say: he calls him "son of man", a title only given to him and Ezekiel; and so may be considered as a mark of honour and respect, as being one greatly beloved and honoured by the Lord; or to express his tender regard to him, and accommodating himself to him, considering he was a frail mortal man; or to put him in mind that he should so consider himself, though now among angels, and favoured with revelations of secrets, that so he might not be exalted with them above measure: for at the time of the end shall be the vision;
or rather, "for a time is the end of the vision" F12; there is a set, fixed, and determined time, when the vision shall end, and have its full accomplishment; namely, when the 2300 days are expired.


FOOTNOTES:

F12 (Nwzxh Uq tel) "ad tempus, finis visionis", Munster, Montanus, Calvin.

Daniel 8:17 In-Context

15 Pendant que moi, Daniel, je regardais la vision et que je cherchais à la comprendre, voici, quelqu'un qui avait l'apparence d'un homme se tint devant moi.
16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu du fleuve Ulaï; il cria et dit: Gabriel, explique-lui la vision.
17 Et il vint près du lieu où je me tenais, et, à sa venue, je fus épouvanté et je tombai sur ma face, et il me dit: Comprends, fils de l'homme, car la vision est pour le temps de la fin.
18 Et comme il me parlait, je m'assoupis la face contre terre; mais il me toucha et me fit tenir debout à la place où j'étais.
19 Et il dit: Voici, je vais t'apprendre ce qui arrivera au dernier temps de la colère, car il y a un temps marqué pour la fin.
The Ostervald translation is in the public domain.