Deutéronome 1:17

17 Vous n'aurez point égard à l'apparence de la personne, dans le jugement; vous écouterez le petit comme le grand; vous ne craindrez personne, car le jugement est à Dieu; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai.

Deutéronome 1:17 Meaning and Commentary

Deuteronomy 1:17

Ye shall not respect persons in judgment
Or pass judgment, and give sentence according to the outward appearances, circumstances, and relations of men; as whether they be friends or foes, rich or poor, old or young, men or women, learned or unlearned; truth and justice should always take place, without any regard to what persons are:

but you shall hear the small as well as the great;
persons in low, life, and in mean circumstances, as well as great and noble personages; or little causes and of no great moment, as well as those of the utmost importance; all must be attended to, a cause about a "prutah" or a farthing, as well as one about a hundred pounds, in which Jarchi instances, and if that came first it was not to be postponed:

ye shall not be afraid of the face of man;
of the frowns and threatenings of rich men, and of such as are in power and authority; not be awed or intimidated by them from doing justice; see ( Job 31:34 ) ,

for the judgment [is] God's;
judges stand in the place of God, are put into their office by him, and act under him, and for him, and are accountable to him; and therefore should be careful what judgment they make, or sentence they pass, lest they bring discredit to him, and destruction on themselves:

and the cause that is too hard for you, bring it unto me, and I will
hear it;
which is said for their encouragement, as well as was an instruction to them not to undertake a cause too difficult for them; see ( Exodus 18:22 Exodus 18:26 ) .

Deutéronome 1:17 In-Context

15 Alors je pris les chefs de vos tribus, des hommes sages et connus, et je les établis chefs sur vous, gouverneurs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines, et officiers dans vos tribus.
16 Et je commandai à vos juges, en ce temps-là, en disant: Écoutez les différends qui sont entre vos frères, et jugez avec droiture entre l'homme et son frère, et l'étranger qui est avec lui;
17 Vous n'aurez point égard à l'apparence de la personne, dans le jugement; vous écouterez le petit comme le grand; vous ne craindrez personne, car le jugement est à Dieu; et vous ferez venir devant moi la cause qui sera trop difficile pour vous, et je l'entendrai.
18 Et je vous ordonnai, en ce temps-là, toutes les choses que vous deviez faire.
19 Puis, nous partîmes d'Horeb, et nous marchâmes par tout ce grand et affreux désert que vous avez vu, dans la direction de la montagne des Amoréens, ainsi que l'Éternel notre Dieu nous l'avait commandé; et nous vînmes jusqu'à Kadès-Barnéa.
The Ostervald translation is in the public domain.