Deutéronome 10:4

4 Et il écrivit sur ces tables ce qu'il avait écrit la première fois, les dix paroles que l'Éternel avait prononcées lorsqu'il parlait avec vous sur la montagne, du milieu du feu, au jour de l'assemblée; puis l'Éternel me les donna.

Deutéronome 10:4 Meaning and Commentary

Deuteronomy 10:4

And he wrote on the tables according to the first writing
The same laws, in the same letters:

the ten commandments which the Lord spake unto you in the mount;
in Mount Sinai, on which he descended, and from whence he delivered the decalogue by word of mouth in an audible manner, that all the people could hear it:

out of the midst of the fire;
in which he descended, and where he continued, and from whence he spake, so that it was indeed a fiery law;

in the day of the assembly;
when all the people of Israel were assembled together at the bottom of the mount to hear it:

and the Lord gave them unto me;
the two tables, when he had wrote upon them the ten commands.

Deutéronome 10:4 In-Context

2 Et j'écrirai sur ces tables les paroles qui étaient sur les premières tables que tu as brisées, et tu les mettras dans l'arche.
3 Je fis donc une arche de bois de Sittim, et je taillai deux tables de pierre, comme les premières, et je montai sur la montagne, ayant les deux tables en ma main.
4 Et il écrivit sur ces tables ce qu'il avait écrit la première fois, les dix paroles que l'Éternel avait prononcées lorsqu'il parlait avec vous sur la montagne, du milieu du feu, au jour de l'assemblée; puis l'Éternel me les donna.
5 Et je retournai, et je descendis de la montagne; et je mis les tables dans l'arche que j'avais faite; et elles y sont demeurées, comme l'Éternel me l'avait commandé.
6 Or, les enfants d'Israël partirent de Beéroth Bené-Jaakan, pour Moséra. Aaron mourut là, et y fut enseveli; et Éléazar, son fils, fut sacrificateur à sa place.
The Ostervald translation is in the public domain.