Deutéronome 6:10

10 Or, quand l'Éternel ton Dieu t'aura fait entrer dans le pays qu'il a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob, de te donner, dans de grandes et bonnes villes que tu n'as point bâties;

Deutéronome 6:10 Meaning and Commentary

Deuteronomy 6:10

And it shall be, when the Lord thy God shall have brought thee
into the land
The land of Canaan, on the borders of which they now were, and were just going into:

which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to
give thee;
of his own free favour and good will, without any merit and desert of theirs, and in which would be found

great and goodly cities, which thou buildedst not;
large and capacious, delightfully situated, well built, and strongly fortified, without any pains or expense of theirs; all ready for them to take possession of, and dwell in; and so should no longer reside in tents or booths, as they had for forty years past, but in spacious and noble cities.

Deutéronome 6:10 In-Context

8 Et tu les lieras comme un signe sur ta main, et ils seront comme des fronteaux entre tes yeux;
9 Tu les écriras aussi sur les poteaux de ta maison, et sur tes portes.
10 Or, quand l'Éternel ton Dieu t'aura fait entrer dans le pays qu'il a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob, de te donner, dans de grandes et bonnes villes que tu n'as point bâties;
11 Dans des maisons pleines de toute sorte de biens, que tu n'as point remplies; vers des puits creusés, que tu n'as point creusés; vers des vignes et des oliviers, que tu n'as point plantés; et que tu mangeras, et seras rassasié;
12 Prends garde à toi, de peur que tu n'oublies l'Éternel, qui t'a retiré du pays d'Égypte, de la maison de servitude.
The Ostervald translation is in the public domain.