Ésaïe 9:5

5 Car un enfant nous est né, un fils nous est donné, et l'empire est mis sur son épaule: on l'appellera l'Admirable, le Conseiller, le Dieu fort, le Père d'éternité, le Prince de la paix;

Ésaïe 9:5 Meaning and Commentary

Isaiah 9:5

For every battle of the warrior [is] with confused noise,
&c.] With the sound of the trumpet and as now with beating of drums, and the huzzas and shoutings of the soldiers, the stamping and neighing of horses, the rushing of chariots, and rumbling of wheels, and the clashing of swords, spears, and shields, and these sometimes striking one against another F11: and garments rolled in blood;
of them that were slain in battle: but [this] shall be with burning [and] fuel of fire;
which refers either to the sudden destruction of the Midianites, or rather to the quick and easy conquest that Christ obtained over sin, Satan, the world, and death; which was as soon over as any combustible matter is burnt with fire. Some interpret this of the destruction of the devil, his angels, of antichrist, and all wicked men by fire, at the last day; and others think that this last clause is to be read in connection with the preceding: "and garments rolled in blood, which shall be for burning, the fuel of fire" F12; that is, which garments rolled in blood shall be burnt with fire, and utterly consumed; and so there be no more war, but perpetual peace. It was usual after victory to burn the armour and spoils of the enemy F13; or rather it may intend the burning love and flaming zeal and affection of Christ the Saviour, next described ( Isaiah 9:5 ) .


FOOTNOTES:

F11 Vid. Lydium de re militari, l. 4. c. 3. p. 159.
F12 So Cocceius, De Dieu.
F13 Vid. Lydium de re militari, l. 6. e. 4. p. 229.

Ésaïe 9:5 In-Context

3 Car tu as brisé le joug dont il était chargé, le bâton qui frappait ses épaules, le bâton de son oppresseur, comme tu fis à la journée de Madian.
4 Toute chaussure qu'on porte dans la mêlée, et le vêtement roulé dans le sang, seront brûlés et dévorés par les flammes.
5 Car un enfant nous est né, un fils nous est donné, et l'empire est mis sur son épaule: on l'appellera l'Admirable, le Conseiller, le Dieu fort, le Père d'éternité, le Prince de la paix;
6 Pour accroître l'empire, pour donner une prospérité sans fin au trône de David et à son royaume; pour l'établir et l'affermir dans l'équité et dans la justice, dès maintenant et à toujours. La jalousie de l'Éternel des armées fera cela.
7 Le Seigneur envoie une parole à Jacob; elle tombe sur Israël.
The Ostervald translation is in the public domain.