Esther 5:1

1 Or, le troisième jour, Esther se revêtit de son vêtement royal, et se tint dans la cour intérieure de la maison du roi, au-devant de la maison du roi. Le roi était assis sur le trône de son royaume, dans la maison royale, vis-à-vis de la porte de la maison.

Esther 5:1 Meaning and Commentary

Esther 5:1

Now it came to pass on the third day
Of the fast; though the former Targum paraphrases it the third day of the passover, the sixteenth of Nisan, (See Gill on Esther 4:17), though it is probable this was nearer the time fixed for the destruction of the Jews, see ( Esther 8:9 ) , yet the Jews have fixed the fast of Esther on that very day, the thirteenth of Adar F6:

that Esther put on her royal apparel;
in order to go in to the king, and appear before him; which to do in a mournful habit, such as she had on when fasting, was not proper; for then she put off her royal crown, as is intimated in the additions to the book of Esther,

And upon the third day, when she had ended her prayers, she laid away her mourning garments, and put on her glorious apparel. (Esther 15:1)

and as was usual for princes to do in times of mourning F7; but now she put it on, as both Ben Gorion F8 and the latter Targum affirm:

and stood in the inner court of the king's house, over against the
king's house;
into which none might go but such as were called; yet Esther being queen, the keepers of the door could not forbid her, as Aben Ezra observes:

and the king sat upon his royal throne, in the royal house, over
against the gate of the house;
so that he could see whoever came in at it, into the inner court.


FOOTNOTES:

F6 Vid Reland. Antiqu. Heb. par. 4. c. 13. sect. 5.
F7 Vid. Paschalium de Coronis, l. 10. c. 11. p. 699.
F8 Hist. Heb. Jud. l. 2. c. 4.

Esther 5:1 In-Context

1 Or, le troisième jour, Esther se revêtit de son vêtement royal, et se tint dans la cour intérieure de la maison du roi, au-devant de la maison du roi. Le roi était assis sur le trône de son royaume, dans la maison royale, vis-à-vis de la porte de la maison.
2 Et lorsque le roi vit la reine Esther qui se tenait debout dans la cour, elle trouva grâce à ses yeux, et le roi tendit à Esther le sceptre d'or qui était en sa main; et Esther s'approcha, et toucha le bout du sceptre.
3 Et le roi lui dit: Qu'as-tu, reine Esther, et quelle est ta demande? Quand ce serait jusqu'à la moitié du royaume, elle te serait donnée.
4 Esther répondit: Si le roi le trouve bon, que le roi vienne aujourd'hui, avec Haman, au festin que je lui ai préparé.
5 Alors le roi dit: Appelez promptement Haman, pour faire ce qu'a dit Esther. Le roi vint donc avec Haman au festin qu'Esther avait préparé.
The Ostervald translation is in the public domain.