Exode 10:2

2 Et afin que tu racontes à ton fils et au fils de ton fils, les exploits que j'aurai accomplis sur les Égyptiens et les prodiges que j'aurai faits au milieu d'eux, et que vous sachiez que je suis l'Éternel.

Exode 10:2 Meaning and Commentary

Exodus 10:2

And that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy
son's son
Not of his sons and grandsons only; for Moses here, as Aben Ezra observes, was in the stead of Israel; and the sense is, that it should be told to their posterity in all succeeding ages:

what things I have wrought in Egypt;
the plagues that he inflicted on the Egyptians:

and my signs which I have done amongst them;
meaning the same things which were signs:

that ye may know how that I am the Lord;
that their God is the true Jehovah, and the one only living and true God; the Lord God omnipotent, omniscient, omnipresent, infinite, and eternal.

Exode 10:2 In-Context

1 Et l'Éternel dit à Moïse: Va vers Pharaon, car j'ai appesanti son cœur et le cœur de ses serviteurs, afin de mettre au milieu d'eux mes prodiges,
2 Et afin que tu racontes à ton fils et au fils de ton fils, les exploits que j'aurai accomplis sur les Égyptiens et les prodiges que j'aurai faits au milieu d'eux, et que vous sachiez que je suis l'Éternel.
3 Moïse et Aaron vinrent donc vers Pharaon, et lui dirent: Ainsi a dit l'Éternel, le Dieu des Hébreux: Jusqu'à quand refuseras-tu de t'humilier devant moi? Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.
4 Car si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici, je ferai venir demain des sauterelles dans ton territoire.
5 Et elles couvriront la face de la terre, et l'on ne pourra plus voir la terre; et elles dévoreront le reste de ce qui est échappé, ce que la grêle vous a laissé; et elles dévoreront tous les arbres qui poussent dans vos champs;
The Ostervald translation is in the public domain.