Exode 10:3

3 Moïse et Aaron vinrent donc vers Pharaon, et lui dirent: Ainsi a dit l'Éternel, le Dieu des Hébreux: Jusqu'à quand refuseras-tu de t'humilier devant moi? Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.

Exode 10:3 Meaning and Commentary

Exodus 10:3

And Moses and Aaron came in unto Pharaoh
As the Lord commanded them, for what is before said to Moses was designed for Aaron also, his prophet and spokesman:

and said unto him, thus saith the Lord God of the Hebrews;
as the ambassadors of the God of Israel, and in his name said:

how long wilt thou refuse to humble thyself before me?
to acknowledge his offence, lie low before God, and be subject to his will; he had humbled himself for a moment, but then this did not continue; what God expected of him, and complains of the want of, was such a continued humiliation before him, and such a subjection to him, as would issue in complying with what he had so often demanded of him, and is as follows:

let my people go, that they may serve me;
see ( Exodus 9:1 Exodus 9:13 ) .

Exode 10:3 In-Context

1 Et l'Éternel dit à Moïse: Va vers Pharaon, car j'ai appesanti son cœur et le cœur de ses serviteurs, afin de mettre au milieu d'eux mes prodiges,
2 Et afin que tu racontes à ton fils et au fils de ton fils, les exploits que j'aurai accomplis sur les Égyptiens et les prodiges que j'aurai faits au milieu d'eux, et que vous sachiez que je suis l'Éternel.
3 Moïse et Aaron vinrent donc vers Pharaon, et lui dirent: Ainsi a dit l'Éternel, le Dieu des Hébreux: Jusqu'à quand refuseras-tu de t'humilier devant moi? Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.
4 Car si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici, je ferai venir demain des sauterelles dans ton territoire.
5 Et elles couvriront la face de la terre, et l'on ne pourra plus voir la terre; et elles dévoreront le reste de ce qui est échappé, ce que la grêle vous a laissé; et elles dévoreront tous les arbres qui poussent dans vos champs;
The Ostervald translation is in the public domain.