Exode 22:26

26 Si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras avant que le soleil soit couché;

Exode 22:26 Meaning and Commentary

Exodus 22:26

If thou at all take thy neighbour's raiment to pledge
So that it seems that the lender, though he might not impose usury on the borrower, or oblige him to pay interest for what he lent him, yet for the security of his money he might take his clothes, either his bed clothes or wearing apparel, or any instruments or goods of his; but when he did, he was bound to what follows:

thou shalt deliver it to him by that the sun goeth down;
the reason of which appears in the next verse, with respect to his bed clothes, should that be the pledge: but Jarchi interprets it, not of his nocturnal clothes, but of his apparel in the daytime, and paraphrases it thus,

``all the day thou shalt restore it to him until the setting of the sun; and when the sun is set, thou shalt return and take it until the morning of the morrow comes; the Scripture speaks of the covering of the day, of which there is no need at night;''

but rather night clothes are meant by what follows.

Exode 22:26 In-Context

24 Et ma colère s'enflammera, et je vous tuerai par l'épée, et vos femmes seront veuves, et vos enfants orphelins.
25 Si tu prêtes de l'argent à mon peuple, au malheureux qui est avec toi, tu n'agiras point avec lui comme un usurier; vous ne lui imposerez point d'intérêt.
26 Si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras avant que le soleil soit couché;
27 Car c'est sa seule couverture, c'est son vêtement pour couvrir sa peau. Dans quoi coucherait-il? Et s'il arrive qu'il crie à moi, je l'entendrai, car je suis miséricordieux.
28 Tu ne blasphémeras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.
The Ostervald translation is in the public domain.