Exode 25:21

21 Et tu poseras le propitiatoire en haut sur l'arche, et tu mettras dans l'arche le Témoignage que je te donnerai.

Exode 25:21 Meaning and Commentary

Exodus 25:21

And thou shalt put the mercy seat above upon the ark
Over it, as a covering for it: this situation of the mercy seat above the ark, where the law was, signifies, that there is no mercy but in a way of righteousness, or of satisfaction to the law of God, and in a consistence with the honour of it; and the cherubim over the mercy seat making a throne for the majesty of God, in which he sat, and the ark below a kind of footstool for him, shows that Christ, the mercy seat and propitiatory, stands between God and his law, and is the mediator between God, and men the transgressors of that law, and by fulfilling it has covered the sins of his people, which are violations of it; and being above it, and having magnified and made it honourable, is able to suppress its charges and accusations, and secure from its curse and condemnation:

and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee;
or "after thou shalt put in the ark" F18, as the particle "vau" is sometimes used; the sense is, that then the mercy seat should be put above, and upon the ark, as the covering of it, after the law, or the two tables of testimony, were put into it; for then it was covered, and not to be opened any more; see ( Exodus 40:20 ) .


FOOTNOTES:

F18 (Nrah law) "postquam in area", Junius & Tremellius, Piscator, Drusius. Vid. Nold. Concord Ebr. part. p. 290.

Exode 25:21 In-Context

19 Fais donc un chérubin à ce bout, et un chérubin à l'autre bout. Vous ferez les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux bouts.
20 Et les chérubins étendront les ailes en haut, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et leurs faces seront vis-à-vis l'une de l'autre. La face des chérubins sera dirigée vers le propitiatoire.
21 Et tu poseras le propitiatoire en haut sur l'arche, et tu mettras dans l'arche le Témoignage que je te donnerai.
22 Et je me rencontrerai là avec toi, et je te dirai, de dessus le propitiatoire, d'entre les deux chérubins qui seront sur l'arche du Témoignage, tout ce que je te commanderai pour les enfants d'Israël.
23 Tu feras aussi une table de bois de Sittim; sa longueur sera de deux coudées, sa largeur d'une coudée, et sa hauteur d'une coudée et demie.
The Ostervald translation is in the public domain.