Exode 29:34

34 S'il reste de la chair de l'installation et du pain jusqu'au lendemain, tu brûleras ce reste au feu. On n'en mangera point; c'est une chose consacrée.

Exode 29:34 Meaning and Commentary

Exodus 29:34

And if ought of the flesh of the consecrations, or of the
bread, remain unto the morning
Being more than the priests could eat:

then thou shalt burn the remainder with fire;
that it might not be used in a contemptuous manner, or abused to superstitious uses; the same orders with those respecting what was left of the passover: ( Exodus 12:10 ) ,

it shall not be eaten, because it is holy;
which is the reason before given why it should not be eaten by a stranger, and being kept till the next morning it was ordered to be burnt, that it might not then be eaten at all; it was not to be given to a stranger, nor to be cast to dogs, because it had been devoted to sacred uses; and it seems as if it was not to be eaten by the priests themselves the next day, who were to live upon the daily provision made for them.

Exode 29:34 In-Context

32 Et Aaron et ses fils mangeront, à l'entrée du tabernacle d'assignation, la chair du bélier, et le pain qui sera dans la corbeille.
33 Ils mangeront donc ces choses, par lesquelles l'expiation aura été faite pour les installer, pour les consacrer; mais un étranger n'en mangera point, car elles sont consacrées.
34 S'il reste de la chair de l'installation et du pain jusqu'au lendemain, tu brûleras ce reste au feu. On n'en mangera point; c'est une chose consacrée.
35 Tu feras donc ainsi pour Aaron et pour ses fils, selon tout ce que je t'ai commandé; tu les installeras pendant sept jours.
36 Tu sacrifieras pour le péché, chaque jour, un jeune taureau, pour faire l'expiation; et tu offriras pour l'autel un sacrifice pour le péché, en faisant expiation pour lui, et tu l'oindras pour le consacrer.
The Ostervald translation is in the public domain.