Ezekiel 12:24

24 Car il n'y aura plus aucune prophétie vaine, ni d'oracle trompeur, au milieu de la maison d'Israël.

Ezekiel 12:24 Meaning and Commentary

Ezekiel 12:24

For there shall be no more any vain vision
Or prophecy; such as the false prophets had given out, that the people should be in peace and safety, and not be delivered into the hands of the king of Babylon; which they gave heed to, and so encouraged the lying prophets to go on prophesying smooth things; when the prophecies of the true prophets were accomplished, then the false ones were rejected, and their prophecies no more regarded; nor could there be any more a place for them, or a reception of them: nor flattering divination within the house of Israel;
the Septuagint, Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions, read, "in the midst of the children of Israel"; and so the Targum; but Kimchi says, that copies that so read are wrong; and which is confirmed by the Masora, which observes, that the reading is so in all places but in this. The Syriac version renders it "doubtful prediction"; and the Vulgate Latin version, "ambiguous divination"; like the prophecies and answers of the Heathen oracles, which were delivered in terms of doubtful signification, and might be taken in more senses than one. The Septuagint version is, "he that divines for grace"; in order to ingratiate himself into the people, to gain their good will, or their money, or both; and therefore divines smooth things, and flatters them with that which is most agreeable to their inclination; but when they shall see the city taken, and themselves carried captive, they will no more regard such soothing diviners, who pretended from the stars to tell what shall come to pass, as the Arabic version suggests.

Ezekiel 12:24 In-Context

22 Fils de l'homme, qu'est-ce que ce propos passé en proverbe, que vous tenez dans le pays d'Israël, en disant: Les jours se prolongent, et toute prophétie demeure sans effet?
23 C'est pourquoi dis-leur: Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Je ferai cesser ce propos, et on ne le trouvera plus en Israël. Dis-leur au contraire: Le temps approche, ainsi que l'accomplissement de toute prophétie.
24 Car il n'y aura plus aucune prophétie vaine, ni d'oracle trompeur, au milieu de la maison d'Israël.
25 Car moi, l'Éternel, je parlerai, et la parole que j'aurai dite s'accomplira, et ne sera plus différée. Oui, maison rebelle, de vos jours je prononcerai une parole et l'accomplirai, dit le Seigneur, l'Éternel.
26 La parole de l'Éternel me fut encore adressée en ces termes:
The Ostervald translation is in the public domain.