Ezekiel 18:26

26 Si le juste se détourne de sa justice, qu'il commette l'iniquité, que pour cela il meure, c'est à cause de l'iniquité qu'il a commise qu'il meurt.

Ezekiel 18:26 Meaning and Commentary

Ezekiel 18:26

When a righteous [man] turneth away from his righteousness,
&c.] This is repeated for the further confirmation of it, and to raise their attention to it; to make it more plain and manifest to them, and to fix it upon their minds: and committeth iniquity, and dieth in them:
or, "he shall die for them" {m}; both for his turning away from his righteousness, and for his committing iniquity: for his iniquity that he hath done shall he die;
in both respects. This is repeated to denote the certainty of it.


FOOTNOTES:

F13 (Mhyle) "propter illa", Pagninus, Piscator, Grotius, Cocceius; so some in Vatsbins.

Ezekiel 18:26 In-Context

24 Mais si le juste se détourne de sa justice, qu'il commette l'iniquité, en suivant toutes les abominations que le méchant a accoutumé de commettre, vivrait-il? On ne se souviendra plus d'aucun des actes de justice qu'il aura accomplis, à cause de l'infidélité dont il s'est rendu coupable, et du péché qu'il a commis; c'est à cause de cela qu'il mourra.
25 Et vous dites: "La voie du Seigneur n'est pas bien réglée. " Écoutez maintenant, maison d'Israël: Est-ce ma voie qui n'est pas bien réglée? Ne sont-ce pas plutôt vos voies qui ne sont pas bien réglées?
26 Si le juste se détourne de sa justice, qu'il commette l'iniquité, que pour cela il meure, c'est à cause de l'iniquité qu'il a commise qu'il meurt.
27 Et si le méchant se détourne de la méchanceté qu'il a commise, et qu'il pratique la droiture et la justice, il fera vivre son âme.
28 S'il ouvre les yeux, et se détourne de toutes les transgressions qu'il a commises, certainement il vivra et ne mourra point.
The Ostervald translation is in the public domain.