Ezekiel 24:16

16 Fils de l'homme, voici, par une plaie soudaine, j'enlève ce qui fait les délices de tes yeux; mais tu ne mèneras point deuil, tu ne pleureras point, et tu ne laisseras pas couler tes larmes.

Ezekiel 24:16 Meaning and Commentary

Ezekiel 24:16

Son of man, behold
This is said to raise the attention of the prophet, something strange and unusual, interesting and affecting, being about to be delivered: I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke;
meaning his wife; who very probably was of a beautiful countenance, and goodly to look to; however, of an amiable disposition, and in her conjugal relation very agreeable to the prophet; and, no doubt, a truly religious woman, and upon all account's desirable to him. This lovely object of his affection the Lord, who is the sovereign disposer of all persons, signifies he would take away from him by death unto himself; that is, suddenly and at once; and so the Syriac and Arabic versions render it, "with a sudden stroke"; as sometimes persons are struck with death at once with an apoplexy or palsy. The Targum renders it, with the pestilence; it was what the Jews call death by the hand of heaven, by the immediate hand of God; and, it may be, without any intervening disease; or, however, without any train of disorders which lead on to death: yet neither shalt thou mourn nor weep;
on account of the dead; neither privately nor publicly, inwardly or outwardly, though so near and dear a relation; and though it would seem strange, and be charged with want of natural affection, and with a brutish insensibility: neither shall thy tears run down;
his cheeks, by which vent would be given to his grief, and his mind somewhat eased; but all care was to be taken to prevent any gushing of them out of his eyes, and especially that they did not run down in any quantity on his cheeks, and to be seen; though they might seem to be but a proper tribute to the dead.

Ezekiel 24:16 In-Context

14 Moi, l'Éternel, j'ai parlé; cela arrivera, et je le ferai; je ne reculerai point, et je n'aurai ni pitié, ni repentir. On te jugera selon ta conduite et selon tes actions, dit le Seigneur, l'Éternel!
15 La parole de l'Éternel me fut adressée en ces termes:
16 Fils de l'homme, voici, par une plaie soudaine, j'enlève ce qui fait les délices de tes yeux; mais tu ne mèneras point deuil, tu ne pleureras point, et tu ne laisseras pas couler tes larmes.
17 Soupire en silence, mais ne prends pas le deuil des morts; attache ta coiffure sur toi, mets ta chaussure à tes pieds, ne te voile pas la barbe et ne mange pas le pain des autres.
18 Le matin je parlai donc au peuple; et le soir ma femme mourut; et le lendemain matin je fis comme il m'avait été commandé.
The Ostervald translation is in the public domain.