Ezekiel 28:23

23 J'enverrai la peste dans son sein, le sang dans ses rues; les blessés à mort tomberont au milieu d'elle, par l'épée qui la frappera de toute part, et ils sauront que je suis l'Éternel.

Ezekiel 28:23 Meaning and Commentary

Ezekiel 28:23

And I will send into her pestilence, and blood into her
streets
The plague and the sword, which are two of God's sore judgments, and often go together; the pestilence slays them that are within, and the sword those the enemy meets with in the streets: and the wounded shall be judged;
that is, punished; or "shall fall" {w}, die and perish: in the midst of her by the sword upon her on every side;
this was literally fulfilled in Zidon, either by Nebuchadnezzar and the Chaldean army, which besieged it on every side; or by Artaxerxes Ochus the Persian, who took it, and destroyed it; and will have its accomplishment on the antichristian states, eastern and western, when the vials shall be poured out upon them, ( Revelation 16:1 ) : and they shall know that I am the Lord God;
who am able to foretell things to come, and to accomplish them.


FOOTNOTES:

F23 (llpn) (pesountai) , Sept.; "corruent", Pagninus, Vatablus; "cadet", Montanus; so Kimchi and Ben Melech; and which is approved of by Gussetius.

Ezekiel 28:23 In-Context

21 Fils de l'homme, tourne ta face vers Sidon, et prophétise contre elle.
22 Dis: Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Voici, j'en veux à toi, Sidon, et je me glorifierai au milieu de toi; et l'on saura que je suis l'Éternel, lorsque j'exercerai mes jugements contre elle, et que j'y manifesterai ma sainteté.
23 J'enverrai la peste dans son sein, le sang dans ses rues; les blessés à mort tomberont au milieu d'elle, par l'épée qui la frappera de toute part, et ils sauront que je suis l'Éternel.
24 Et elle ne sera plus pour la maison d'Israël une ronce piquante, ni une épine qui blesse, parmi ceux qui l'entourent et la méprisent; et ils sauront que je suis le Seigneur, l'Éternel.
25 Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Quand j'aurai rassemblé la maison d'Israël du milieu des peuples où ils sont dispersés, je manifesterai en eux ma sainteté aux yeux des nations,
The Ostervald translation is in the public domain.