Genèse 40:6

6 Et Joseph, venant vers eux le matin, les regarda, et voici, ils étaient tristes.

Genèse 40:6 Meaning and Commentary

Genesis 40:6

And Joseph came in unto them in the morning
For though Joseph and they were in the same prison, yet not in the same ward. Aben Ezra thinks that Joseph lodged in the dungeon in the night, ( Genesis 40:15 ) ; and was let out in the morning to wait on these prisoners; but the great interest he had in the keeper of the prison, and the favour shown him by the captain of the guard, in putting such prisoners under his care, will easily make one conclude, that Joseph now had a better lodging than that; though it had been his case, he was now provided with a better apartment in the prison; and when he arose in the morning, like a careful and faithful servant, he came to the ward where the prisoners under his care were, to see that they were safe, and what they wanted: and looked upon them, and, behold, they [were] sad;
they looked sorrowful, dejected, and uneasy.

Genèse 40:6 In-Context

4 Et le chef des gardes établit Joseph auprès d'eux, et il les servait; et ils furent quelque temps en prison.
5 Et tous les deux eurent un songe, chacun le sien, dans une même nuit, chacun un songe d'une signification particulière, tant l'échanson que le panetier du roi d'Égypte qui étaient enfermés dans la forteresse.
6 Et Joseph, venant vers eux le matin, les regarda, et voici, ils étaient tristes.
7 Et il interrogea ces officiers de Pharaon, qui étaient avec lui en prison dans la maison de son maître, et leur dit: Pourquoi avez-vous mauvais visage aujourd'hui?
8 Et ils lui répondirent: Nous avons fait un songe, et il n'y a personne qui l'interprète. Et Joseph leur dit: Les interprétations n'appartiennent-elles pas à Dieu? Racontez-moi vos songes, je vous prie.
The Ostervald translation is in the public domain.