Jean 14:4

4 Et vous savez où je vais, et vous en savez le chemin.

Jean 14:4 Meaning and Commentary

John 14:4

And whither I go ye know
They might have known, at least, whither he was going, since he had spoke of his Father's house, and of his going to prepare a place for them there, and doubtless had some knowledge thereof, though very confused and imperfect:

and the way ye know:
this also they might have known from some expressions of his, that the way to his Father's house lay through sufferings and death, in which way they also were to follow him to his kingdom and glory. Though these words may be with an interrogation, "and whither I go do ye know? and the way do ye know?" which best agrees with Thomas's answer, and removes all appearance of contradiction between Christ's words and his.

Jean 14:4 In-Context

2 Il y a plusieurs demeures dans la maison de mon Père; si cela n'était pas, je vous l'aurais dit. Je vais vous préparer une place.
3 Et quand je serai parti, et que je vous aurai préparé une place, je reviendrai, et vous prendrai avec moi, afin qu'où je serai, vous y soyez aussi.
4 Et vous savez où je vais, et vous en savez le chemin.
5 Thomas lui dit: Seigneur, nous ne savons où tu vas; et comment pouvons-nous en savoir le chemin?
6 Jésus lui dit: Je suis le chemin, la vérité et la vie; personne ne vient au Père que par moi.
The Ostervald translation is in the public domain.