Jean 5:5

5 Or, il y avait là un homme qui était malade depuis trente-huit ans;

Jean 5:5 Meaning and Commentary

John 5:5

And a certain man was there
At Bethesda's pool, in one of the five porches, or cloisters, that belonged to it:

which had an infirmity thirty and eight years;
what his infirmity was, is not said; he was one of the weak, or impotent folk, for so he is called, ( John 5:7 ) . Some think his distemper was the palsy, and though he had had this infirmity so many years, it is not certain that he had waited so long in this place for a cure; though it may be, for that he had attended some time, is clear from ( John 5:7 ) . Nor indeed can it be known how long there had been such a preternatural motion in this pool, and such a miraculous virtue in the water; some have thought, that it began at the repairing of the sheep gate by Eliashib, in Nehemiah's time; so Tremellius and Junius, on ( Nehemiah 3:1 ) ; and others have thought, that it had been some few years before the birth of Christ, and about the time that this man was first taken with his disorder. Tertullian says F21, that there was in Judea a medicinal lake, before Christ's time; and that the pool of Bethsaida (it should be Bethesda) was useful in curing the diseases of the Israelites; but ceased from yielding any benefit, when the name of the Lord was blasphemed by them, through their rage and fury, and continuance in it F23; but in what year it began, and the precise time it ceased, he says not. The Persic version here adds, "and was reduced to such a state that he could not move".


FOOTNOTES:

F21 De Anima, c. 50.
F23 Adv. Judaeos, c. 13.

Jean 5:5 In-Context

3 Là étaient couchés un grand nombre de malades, d'aveugles, de boiteux et de paralytiques qui attendaient le mouvement de l'eau.
4 Car un ange descendait, à un certain moment, dans le réservoir, et troublait l'eau. Le premier donc qui entrait, après que l'eau avait été troublée, était guéri, de quelque maladie qu'il fût atteint.
5 Or, il y avait là un homme qui était malade depuis trente-huit ans;
6 Jésus le voyant couché, et sachant qu'il était déjà malade depuis longtemps, lui dit: Veux-tu être guéri?
7 Le malade lui répondit: Seigneur, je n'ai personne pour me jeter dans le réservoir quand l'eau est troublée, et, pendant que j'y vais, un autre y descend avant moi.
The Ostervald translation is in the public domain.