Jérémie 26:4

4 Tu leur diras donc: Ainsi a dit l'Éternel: Si vous ne m'écoutez pas, pour marcher dans ma loi, que j'ai mise devant vous;

Jérémie 26:4 Meaning and Commentary

Jeremiah 26:4

And thou shalt say unto them
What follows is the substance of the prophecy, and the sum of the sermon or discourse he was sent to deliver, without diminishing a word of it: thus saith the Lord, if ye will not hearken to me, to walk in my law
which I have set before you;
first by Moses, by whose hands it was given to their fathers; and by the prophets, the interpreters of it to them; before whom it was set as a way for them to walk in, and a rule to walk by; a directory for them in their lives and conversations; and which continues to be so, as it is set before us Christians by our King and Lawgiver Jesus Christ; though not to obtain righteousness and life by the works of it; which should not be sought for, nor are attainable thereby.

Jérémie 26:4 In-Context

2 Ainsi a dit l'Éternel: Tiens-toi debout dans le parvis de la maison de l'Éternel, et dis à toutes les villes de Juda, qui viennent pour se prosterner dans la maison de l'Éternel, toutes les paroles que je t'ai commandé de leur dire; n'en retranche pas un mot.
3 Peut-être qu'ils écouteront, et reviendront chacun de sa mauvaise voie, et je me repentirai du mal que je pense à leur faire, à cause de la malice de leurs actions.
4 Tu leur diras donc: Ainsi a dit l'Éternel: Si vous ne m'écoutez pas, pour marcher dans ma loi, que j'ai mise devant vous;
5 Pour obéir aux paroles des prophètes, mes serviteurs, que je vous envoie, que je vous ai envoyés dès le matin, et que vous n'avez pas écoutés;
6 Je traiterai cette maison comme Silo, et je livrerai cette ville à l'exécration de toutes les nations de la terre.
The Ostervald translation is in the public domain.