Jérémie 27:5

5 J'ai fait la terre, les hommes et les bêtes qui sont sur la terre, par ma grande force et par mon bras étendu; et je les donne à qui bon me semble.

Jérémie 27:5 Meaning and Commentary

Jeremiah 27:5

I have made the earth, the man and the beast that [are] upon
the ground
The earth was made by him on the first day, and man and beast on the sixth day, of the creation; the earth is still supported in its being, and man and beast are continued on it in succession: this is mentioned to show his right and authority to dispose of the earth, and all in it, at his pleasure; which is founded on his creation and sustaining of it, and all creatures in it: which was, and is, as he says, by my great power, and by my outstretched arm;
for nothing less could have created the original chaos out of nothing, and brought that into form and order, and produced out of it such creatures as man and beast; and nothing less than that could continue it in being, and a succession of creatures on it: and have given it unto whom it seemed meet unto me;
some part of it to one, and some to another; and more to one than to another; but to none according to their merit, but according to his own sovereign will and pleasure; see ( Psalms 115:16 ) .

Jérémie 27:5 In-Context

3 Et envoie-les au roi d'Édom, au roi de Moab, au roi des enfants d'Ammon, au roi de Tyr, et au roi de Sidon, par les mains des ambassadeurs qui viennent à Jérusalem, vers Sédécias, roi de Juda.
4 Et donne-leur mes ordres pour leurs maîtres, en disant: Ainsi a dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Vous direz ainsi à vos maîtres:
5 J'ai fait la terre, les hommes et les bêtes qui sont sur la terre, par ma grande force et par mon bras étendu; et je les donne à qui bon me semble.
6 Et maintenant, j'ai livré tous ces pays entre les mains de Nébucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur; et même je lui ai donné les bêtes des champs, pour qu'elles lui soient assujetties.
7 Et toutes les nations lui seront assujetties, à lui et à son fils, et au fils de son fils, jusqu'à ce que le temps de son pays lui-même vienne aussi, et que plusieurs nations et de grands rois l'asservissent.
The Ostervald translation is in the public domain.