Jérémie 29:28

28 Car c'est pour cela qu'il a envoyé vers nous, à Babylone, pour nous dire: Ce sera long; bâtissez des maisons, et habitez-les; plantez des jardins, et mangez-en les fruits.

Jérémie 29:28 Meaning and Commentary

Jeremiah 29:28

For therefore he sent unto us [in] Babylon, saying
That is, Jeremiah the prophet; and this was the reason, because his mouth was not stopped, and he restrained from prophesying; so that Shemaiah lays all the blame on Zephaniah, and his brethren the priests; who, had they done their duty, would have prevented Jeremiah's letter to the captives, as he suggests; the purport of which was, this [captivity] is long;
so Kimchi, Abarbinel, and Ben Melech, supply it; or, "it [is] long" F13; it will be a long time before the captives shall return to their own land; and therefore they should not think of it, or provide for it; but, on the contrary, for their continuance in Babylon; giving the following advice: build ye houses, and dwell [in them]; and plant gardens, and eat the
fruit of them;
referring to Jeremiah's letter; (See Gill on Jeremiah 29:5).


FOOTNOTES:

F13 (ayh hkra) "longum est", Pagninus, Cocceius, Schmidt.

Jérémie 29:28 In-Context

26 L'Éternel t'a établi sacrificateur à la place de Jéhojada, le sacrificateur, afin qu'il y ait, dans la maison de l'Éternel, des inspecteurs pour surveiller tout homme qui fait l'inspiré et le prophète, et pour le mettre en prison et dans les fers.
27 Et maintenant, pourquoi n'as-tu pas réprimé Jérémie d'Anathoth, qui vous prophétise?
28 Car c'est pour cela qu'il a envoyé vers nous, à Babylone, pour nous dire: Ce sera long; bâtissez des maisons, et habitez-les; plantez des jardins, et mangez-en les fruits.
29 Or Sophonie, le sacrificateur, avait lu cette lettre en présence de Jérémie, le prophète.
30 Et la parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie, en ces mots:
The Ostervald translation is in the public domain.