Jérémie 39:16

16 Va, et parle à Ébed-Mélec, l'Éthiopien, et lui dis: Ainsi a dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici je vais faire venir sur cette ville les choses que j'ai annoncées, pour son malheur et non pour son bien, et elles seront accomplies en ce jour-là, en ta présence.

Jérémie 39:16 Meaning and Commentary

Jeremiah 39:16

Go and speak to Ebedmelech the Ethiopians
Not that the prophet was to go, or could go, out of prison, to deliver this message to Ebedmelech; but that he should, as he had opportunity, acquaint him with it; either by writing to him, or by word of mouth, when he should visit him; for no doubt he sometimes did, having so great a respect for the prophet: saying, thus saith the Lord of hosts, the God of Israel;
whom Ebedmelech, though an Ethiopian, served; being a proselyte, and a good man; and therefore would listen unto and believe what came from him: behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for
good;
meaning the prophecies delivered out by Jeremiah, which Ebedmelech was no stranger to, these should be accomplished; not what promised good, on condition of repentance and amendment; but what threatened evil to the city, and the inhabitants of it, even the destruction of them: and they shall be [accomplished] in that day before thee;
signifying that he should live till then, and his enemies would not be able to take away his life; and that he should see with his eyes all that was predicted accomplished, and he himself safe amidst all this.

Jérémie 39:16 In-Context

14 Envoyèrent donc chercher Jérémie dans la cour de la prison, et le remirent à Guédalia, fils d'Achikam, fils de Shaphan, pour le conduire dans sa maison; ainsi il demeura au milieu du peuple.
15 La parole de l'Éternel fut adressée en ces termes à Jérémie, pendant qu'il était enfermé dans la cour de la prison:
16 Va, et parle à Ébed-Mélec, l'Éthiopien, et lui dis: Ainsi a dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici je vais faire venir sur cette ville les choses que j'ai annoncées, pour son malheur et non pour son bien, et elles seront accomplies en ce jour-là, en ta présence.
17 Mais je te délivrerai en ce jour-là, dit l'Éternel, et tu ne seras pas livré entre les mains des hommes que tu crains.
18 Car je te ferai certainement échapper, et tu ne tomberas point par l'épée; mais tu auras ta vie pour butin, parce que tu as eu confiance en moi, dit l'Éternel.
The Ostervald translation is in the public domain.