Jérémie 42:1

1 Alors tous les chefs des troupes, Jochanan, fils de Karéach, Jézania, fils de Hoshaja, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu'au plus grand, s'approchèrent,

Jérémie 42:1 Meaning and Commentary

Jeremiah 42:1

Then all the captains of the forces
Having taken up their residence at the habitation of Chimham, in their way to Egypt, where they were desirous of going, and being afraid of the Chaldeans, as they pretended: and Johanan the son of Kareah;
or, "even Johanan" F19; especially and particularly he, the principal captain and chief spokesman in this affair: and Jezaniah the son of Hoshaiah;
said to be the son of a Maachathite, ( Jeremiah 40:8 ) ; and all the people from the least even unto the greatest:
a phrase expressive of the universality of them in the strongest terms: came near;
that is, to Jeremiah; who either was at Mizpah when Gedaliah was slain, but preserved by the Lord; and though carried captive by Ishmael with the rest, was rescued by Johanan; and now along with him: or rather after he had been with Gedaliah at Mizpah, and made a short stay there, he went to Anathoth, and there abode till now; and when Johanan took those that were left at Mizpah, he gathered together all the rest of the Jews in different places to him, in order to go to Egypt, and among the rest the Prophet Jeremiah; for it can hardly be thought, had he been at Mizpah when Ishmael was there, he would have escaped without a miracle.


FOOTNOTES:

F19 (Nnxwyw) "imprimis Johanan", Schmidt; "nempe Johanan", Piscator, Grotius.

Jérémie 42:1 In-Context

1 Alors tous les chefs des troupes, Jochanan, fils de Karéach, Jézania, fils de Hoshaja, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu'au plus grand, s'approchèrent,
2 Et dirent à Jérémie, le prophète: Reçois favorablement notre prière et intercède auprès de l'Éternel ton Dieu pour nous, pour tout ce qui reste! Car, de beaucoup que nous étions, nous sommes restés peu, comme tes yeux le voient.
3 Et que l'Éternel ton Dieu nous indique le chemin que nous devons suivre et ce que nous avons à faire.
4 Alors Jérémie, le prophète, leur répondit: J'entends. Voici, je vais prier l'Éternel votre Dieu, selon ce que vous avez dit; et tout ce que l'Éternel vous répondra, je vous le déclarerai. Je ne vous en cacherai pas un mot.
5 Et ils dirent à Jérémie: Que l'Éternel soit contre nous un témoin véritable et fidèle, si nous ne faisons tout ce que l'Éternel ton Dieu t'enverra nous dire.
The Ostervald translation is in the public domain.