Job 13:21

21 Éloigne ta main de moi, et que ta terreur ne me trouble point.

Job 13:21 Meaning and Commentary

Job 13:21

Withdraw thine hand far from me
His afflicting hand, which pressed him; this he desires might be removed, or otherwise he could not have the command of himself, make use of his reasoning faculties, recollect his arguments, and give them in their due force and strength; for afflictions of body affect the soul and memory, understanding and judgment; this is one of the things he would have agreed unto before the dispute was entered on; the other follows:

and let not thy dread make me afraid;
the terrors of his law, or the dreadful apprehensions of his wrath; he desires to be freed from all slavish fear of God, that now possessed his mind through the severity of his dispensations towards him, behaving as if he was his enemy; or he deprecates his appearance in any external visible way and manner, which might be frightening to him, and so hinder freedom of speech in his own defence; these two things are before requested, ( Job 9:34 Job 9:35 ) ; which should they be granted, he proposes as follows.

Job 13:21 In-Context

19 Quelqu'un plaidera-t-il contre moi? Alors je me tais, et je meurs.
20 Seulement, ne me fais point deux choses, et alors je ne me cacherai pas loin de ta face:
21 Éloigne ta main de moi, et que ta terreur ne me trouble point.
22 Puis, appelle-moi et je répondrai. Ou bien, que je parle, et tu me répliqueras.
23 Combien ai-je commis d'iniquités et de péchés? Fais-moi connaître ma transgression et mon péché.
The Ostervald translation is in the public domain.