Jonas 3:5

5 Et les gens de Ninive crurent à Dieu; ils publièrent un jeûne et se revêtirent de sacs, depuis les plus grands d'entre eux jusqu'aux plus petits.

Jonas 3:5 Meaning and Commentary

Jonah 3:5

So the people of Nineveh believed God
Or "in God" F18: in the word of the Lord, as the Targum; they believed there was a God, and that he, in whose name Jonah came, was the true God; they believed the word the prophet spake was not the word of man, but, the word of God; faith came by hearing the word, which is the spring of true repentance, and the root of all good works. Kimchi and R. Jeshuah, in Aben Ezra, suppose that the men of the ship, in which Jonah had been, were at Nineveh; and these testified that they had cast him into the sea, and declared the whole affair concerning him; and this served greatly to engage their attention to him, and believe what he said: but this is not certain; and, besides, their faith was the effect of the divine power that went along with the preaching of Jonah, and not owing to the persuasion of men; and proclaimed a fast;
not of themselves, but by the order of their king, as follows; though Kimchi thinks this was before that: and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of
them;
both, with respect to rank and age, so universal were their fasting and mourning; in token of which they stripped themselves of their common and rich apparel, and clothed themselves with sackcloth; as was usual in extraordinary cases of mourning, not only with the Jews, but other nations. (Jonah would be a quite a sight to behold. The digestive juices of the fish would have turned his skin to a most unnatural colour and his hair was most like all gone. Indeed, anyone looking like that would attract your attention and give his message more credence, especially after he told you what had happened to him. A God who creates storms, prepares large fish to swallow a man and preserves him in the fish, would not likely have too much trouble destroying your city. Editor)


FOOTNOTES:

F18 (Myhlab) "in Deum", V. L.

Jonas 3:5 In-Context

3 Jonas se leva donc et alla à Ninive, suivant l'ordre de l'Éternel. Or Ninive était une grande ville devant Dieu, de trois journées de marche.
4 Et Jonas commença de pénétrer dans la ville le chemin d'une journée; il criait et disait: Encore quarante jours, et Ninive sera détruite!
5 Et les gens de Ninive crurent à Dieu; ils publièrent un jeûne et se revêtirent de sacs, depuis les plus grands d'entre eux jusqu'aux plus petits.
6 La chose parvint au roi de Ninive; il se leva de son trône, ôta de dessus lui son manteau, se couvrit d'un sac, et s'assit sur la cendre.
7 Puis il fit proclamer et dire dans Ninive, par décret du roi et de ses grands: "Que les hommes et les bêtes, le gros et le menu bétail, ne goûtent de rien; qu'ils ne paissent point, et ne boivent point d'eau.
The Ostervald translation is in the public domain.