Josué 10:19

19 Mais vous, ne vous arrêtez pas, poursuivez vos ennemis, et attaquez-les par derrière; ne les laissez point entrer dans leurs villes; car l'Éternel votre Dieu les a livrés entre vos mains.

Josué 10:19 Meaning and Commentary

Joshua 10:19

And stay you not, [but] pursue after your enemies
That is, do not stay at this cave, but having placed a sufficient guard there, go in pursuit of the enemy, with as much celerity as possible:

and smite the hindmost of them;
their rear; or "tail" them F15, as the word is, cut off the tail of them:

suffer them not to enter their cities;
where they would not only be safe themselves for a while, but would be able to hold out against a siege for some time, and give much trouble to conquer them:

for the Lord your God hath delivered them into your hands;
this he said to encourage them, and quicken them to the pursuit of them with all eagerness and vehemence. According to the Samaritan Chronicle F16, the signal or watchword was,

``God is strong in battle, God is his name.''


FOOTNOTES:

F15 (Mtba) "caudam eorum caedite", Pagninus, Vatablus, Masius, Drusius; "et decaudetis eos", Montanus; "decaudabitis eos", Munster.
F16 Apud Hottinger. Smegma, p. 509.

Josué 10:19 In-Context

17 Et on le rapporta à Josué en disant: On a trouvé les cinq rois, cachés dans une caverne, à Makkéda.
18 Alors Josué dit: Roulez de grandes pierres à l'entrée de la caverne, et mettez près d'elle des hommes pour les garder.
19 Mais vous, ne vous arrêtez pas, poursuivez vos ennemis, et attaquez-les par derrière; ne les laissez point entrer dans leurs villes; car l'Éternel votre Dieu les a livrés entre vos mains.
20 Et lorsque Josué et les enfants d'Israël eurent achevé d'en faire une très grande défaite, jusqu'à les détruire entièrement, et que ceux d'entre eux qui échappèrent, se furent retirés dans les villes fortifiées,
21 Tout le peuple retourna en paix au camp, vers Josué, à Makkéda; et personne ne remua la langue contre les enfants d'Israël.
The Ostervald translation is in the public domain.