Josué 22:9

9 Les enfants de Ruben, les enfants de Gad, et la demi-tribu de Manassé retournèrent donc et s'en allèrent de Silo, qui est dans le pays de Canaan, d'avec les enfants d'Israël, pour aller au pays de Galaad, dans le pays de leur propriété, dont ils avaient été mis en possession selon le commandement de l'Éternel par l'organe de Moïse.

Josué 22:9 Meaning and Commentary

Joshua 22:9

And the children of Reuben, and the children of Gad, and the
half tribe of Manasseh, returned
First to the camp to take their substance, and then set forward to their own land:

and departed from the children of Israel;
from the rest of them, for otherwise they were children of Israel also:

out of Shiloh, which [is] in the land of Canaan;
for here the camp of Israel was, as well as the tabernacle:

to go unto the country of Gilead, to the land of their possession,
whereof they were possessed;
Gilead is put for the whole country on the other side Jordan, as the land of Jazer, and the kingdom of Bashan, which the two tribes of Reuben and Gad, and the half tribe of Manasseh, were possessed of:

according to the word of the Lord by the hand of Moses;
for when they moved to have that country, Moses, it seems, consulted the Lord about it, who declared it to be his will they should have it, on performing what they promised, see ( Numbers 32:1-42 ) .

Josué 22:9 In-Context

7 Or, Moïse avait donné à une moitié de la tribu de Manassé un héritage en Bassan, et Josué donna à l'autre moitié un héritage avec leurs frères, de ce côté-ci du Jourdain, vers l'Occident. Au reste, quand Josué les renvoya vers leurs tentes, il les bénit et leur dit:
8 Vous retournez à vos tentes avec de grandes richesses et avec un bétail fort nombreux; avec de l'or, de l'argent, de l'airain, du fer, des vêtements en grande abondance: partagez avec vos frères le butin de vos ennemis.
9 Les enfants de Ruben, les enfants de Gad, et la demi-tribu de Manassé retournèrent donc et s'en allèrent de Silo, qui est dans le pays de Canaan, d'avec les enfants d'Israël, pour aller au pays de Galaad, dans le pays de leur propriété, dont ils avaient été mis en possession selon le commandement de l'Éternel par l'organe de Moïse.
10 Or ils vinrent aux districts du Jourdain qui sont dans le pays de Canaan; et les enfants de Ruben, les enfants de Gad et la demi-tribu de Manassé bâtirent là un autel, près du Jourdain, autel de grande apparence.
11 Et les enfants d'Israël apprirent qu'on disait: Voici, les enfants de Ruben, les enfants de Gad et la demi-tribu de Manassé ont bâti un autel, en face du pays de Canaan, dans les districts du Jourdain, du côté des enfants d'Israël.
The Ostervald translation is in the public domain.