Josué 6:2

2 Et l'Éternel dit à Josué: Regarde, j'ai livré entre tes mains Jérico, et son roi, et ses vaillants guerriers.

Josué 6:2 Meaning and Commentary

Joshua 6:2

And the Lord said unto Joshua
The same divine Person called in the preceding chapter the Captain of the Lord's host, ( Joshua 5:14 ) , now with him, and who gave him the following orders, instructions, and assurances:

see, I have given into thy hand Jericho, and the king thereof:
which might be concluded from the fear that was fallen upon the inhabitants of the city and their king, and from their shutting themselves up so closely, not daring to come out against Israel: and especially from this declaration and promise of the Lord; and which should be done in such a manner, as that it would clearly appear to be of the Lord, and not men:

[and] the mighty men of valour;
the military men, the soldiers, or army that were under the command of the king of Jericho; or, as Kimchi reads it, "though" mighty men, yet they should not be able to defend the city, or hinder its falling into their hands; for what were they to the mighty God of Israel?

Josué 6:2 In-Context

1 Or Jérico était close et fermée avec soin, à cause des enfants d'Israël; personne ne sortait et personne n'entrait.
2 Et l'Éternel dit à Josué: Regarde, j'ai livré entre tes mains Jérico, et son roi, et ses vaillants guerriers.
3 Vous tous donc, les hommes de guerre, faites le tour de la ville, en tournant une fois autour d'elle. Tu feras ainsi pendant six jours;
4 Et sept sacrificateurs porteront sept cors de bélier devant l'arche. Mais le septième jour vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des cors.
5 Et quand ils sonneront avec force de la corne de bélier, dès que vous entendrez le son du cor, tout le peuple jettera de grands cris; alors la muraille de la ville tombera sous elle-même, et le peuple montera, chacun devant soi.
The Ostervald translation is in the public domain.