Lévitique 12:8

8 Mais si elle n'a pas le moyen de se procurer un agneau, elle prendra deux tourterelles ou deux pigeonneaux, l'un pour l'holocauste et l'autre pour le sacrifice pour le péché; et le sacrificateur fera l'expiation pour elle, et elle sera purifiée.

Lévitique 12:8 Meaning and Commentary

Leviticus 12:8

And if she be not able to bring a lamb
As everyone was not in circumstances sufficient to be at the expense of buying a lamb for this purpose, having none of their own:

then she shall bring two turtles, or two young pigeons;
which was a kind and merciful provision for the poorer sort; since it was necessary that by them the favour received should be acknowledged, as well as the sin attending them in such circumstances should be atoned for. This being the offering brought by the mother of our Lord, shows the state of poverty in which she was; and by this, and the circumcision of her child, and the presentation of it before the Lord at the time of her purification, it appears that they were both under the law, and obedient to it:

the one for a burnt offering, and the other for a sin [offering];
Jarchi observes, that in oblations the sin offering goes before the burnt offering, for sin being atoned for, the gift was accepted; but here the burnt offering went first, the reason is not very apparent:

and the priest shall make an atonement for her, and she shall be
clean;
equally the same as if she had brought a lamb, instead of young pigeons, or turtledoves.

Lévitique 12:8 In-Context

6 Et quand les jours de sa purification seront accomplis, pour un fils ou pour une fille, elle présentera au sacrificateur un agneau de l'année, en holocauste, et un pigeonneau ou une tourterelle, en sacrifice pour le péché, à l'entrée du tabernacle d'assignation.
7 Le sacrificateur l'offrira devant l'Éternel, et fera l'expiation pour elle, et elle sera purifiée du flux de son sang. Telle est la loi touchant celle qui enfante un mâle ou une fille.
8 Mais si elle n'a pas le moyen de se procurer un agneau, elle prendra deux tourterelles ou deux pigeonneaux, l'un pour l'holocauste et l'autre pour le sacrifice pour le péché; et le sacrificateur fera l'expiation pour elle, et elle sera purifiée.
The Ostervald translation is in the public domain.