Lévitique 25:11

11 La cinquantième année sera pour vous le jubilé; vous ne sèmerez point, et ne moissonnerez point ce que la terre rapportera d'elle-même, et vous ne vendangerez point la vigne non taillée;

Lévitique 25:11 Meaning and Commentary

Leviticus 25:11

A jubilee shall that fiftieth year be unto you
Which, clearly shows, that not the forty ninth year was the year of jubilee, as many learned men have asserted, chiefly induced by this reason, because two years would come together in which were no sowing reaping; but that God, that could cause the earth to forth fruit for three years, ( Leviticus 25:21 ) ; could make it bring forth enough for four years; and in order to make their sentiment agree with this passage, they are obliged to make the foregoing jubilee one of the fifty, and begin their account from thence; but this could not be done in the first account of the jubilee; of the name, (See Gill on Leviticus 25:9); ye shall not sow;
in the year of jubilee, which shows also that this could not be the forty ninth year, which of course being a sabbatical year, there would be no sowing, reaping and so this law or instruction would be quite needless: neither reap that which groweth of itself in it, nor gather the
[grapes] in it of thy vine undressed;
as in the sabbatical year, (See Gill on Leviticus 25:5); the same with respect to these things being to be observed in the year of jubilee, as in that; and so Jarchi observes that the same that is said of the sabbatical year is said of the jubilee, two holy years being found next to one another, the forty ninth year the sabbatical year, and the fiftieth year the jubilee.

Lévitique 25:11 In-Context

9 Puis tu feras sonner la trompette d'un son éclatant, le dixième jour du septième mois; au jour des expiations, vous ferez sonner la trompette par tout votre pays.
10 Et vous sanctifierez la cinquantième année, et vous publierez la liberté dans le pays pour tous ses habitants. Ce sera pour vous le jubilé, et vous rentrerez chacun de vous dans sa possession et vous retournerez chacun dans sa famille.
11 La cinquantième année sera pour vous le jubilé; vous ne sèmerez point, et ne moissonnerez point ce que la terre rapportera d'elle-même, et vous ne vendangerez point la vigne non taillée;
12 Car c'est le jubilé: il vous sera sacré; vous mangerez le produit des champs.
13 En cette année du jubilé, chacun de vous retournera dans sa possession.
The Ostervald translation is in the public domain.