Luc 9:32

32 Et Pierre et ceux qui étaient avec lui étaient accablés de sommeil, et quand ils furent réveillés, ils virent sa gloire et les deux hommes qui étaient avec lui.

Luc 9:32 Meaning and Commentary

Luke 9:32

But Peter, and they that were with him
The other two disciples, James and John;

were heavy with sleep;
as they afterwards were in the garden, while Christ was praying, as he had been now; being weary with the labours of the day past, and it being now night, as is very probable, since that was an usual time Christ spent in prayer:

and when they were awake,
The Syriac version reads, "scarcely awake"; they were so heavy with sleep, that it was with difficulty they were awaked out of it, even by the rays of light and glory that were about them. The Ethiopic version adds, "suddenly"; such a lustre darted from these glorious forms, especially from the body of Christ, as at once surprised them out of their sleep; and being thoroughly awake,

they saw his glory;
the brightness of his countenance, and the whiteness of his raiment: and the two men that stood with him: Moses and Elias, and the glory in which they appeared.

Luc 9:32 In-Context

30 Et voici deux hommes s'entretenaient avec lui;
31 C'était Moïse et Élie, qui apparurent avec gloire, et parlaient de sa mort qu'il devait accomplir à Jérusalem.
32 Et Pierre et ceux qui étaient avec lui étaient accablés de sommeil, et quand ils furent réveillés, ils virent sa gloire et les deux hommes qui étaient avec lui.
33 Et comme ces hommes se séparaient de Jésus, Pierre lui dit: Maître, il est bon que nous demeurions ici; faisons-y trois tentes, une pour toi, une pour Moïse et une pour Élie; car il ne savait pas bien ce qu'il disait.
34 Il parlait encore, lorsqu'une nuée les couvrit; et comme elle les enveloppait, les disciples furent saisis de frayeur.
The Ostervald translation is in the public domain.