Marc 11:19

19 Le soir étant venu, Jésus sortit de la ville.

Marc 11:19 Meaning and Commentary

Mark 11:19

And when even was come, he went out of the city.
] Of Jerusalem, as he did the evening before, and for the same reasons: probably he went to Bethany, where he had lodged the last night, with Lazarus, Martha, and Mary; or to the Mount of Olives, where he sometimes spent the night in prayer: the Syriac version renders it, "they went out"; for Christ took his disciples with him, as is evident from the following verse.

Marc 11:19 In-Context

17 Et il les instruisait, en disant: N'est-il pas écrit: Ma maison sera appelée une maison de prières pour toutes les nations? mais vous en avez fait une caverne de voleurs.
18 Ce que les scribes et les principaux sacrificateurs ayant entendu, ils cherchaient les moyens de le faire périr; car ils le craignaient, parce que tout le peuple était frappé de sa doctrine.
19 Le soir étant venu, Jésus sortit de la ville.
20 Et le matin, comme ils passaient, ses disciples virent le figuier séché jusqu'aux racines.
21 Alors Pierre, s'étant souvenu de ce qui s'était passé, lui dit: Maître, voilà le figuier que tu as maudit, qui est séché.
The Ostervald translation is in the public domain.