Marc 8:17

17 Et Jésus, l'ayant connu, leur dit: Pourquoi raisonnez-vous sur ce que vous n'avez point de pains? N'entendez-vous et ne comprenez-vous point encore? Avez-vous toujours le cœur aveuglé?

Marc 8:17 Meaning and Commentary

Mark 8:17

And when Jesus knew it
As he did immediately, by his omniscience; for as he knew the thoughts and reasonings of the Scribes and Pharisees, ( Matthew 9:4 ) , so he did those of his own disciples:

he saith unto them, why reason ye because ye have no bread?
or imagine that I have given you this caution on that account; or are distressed because this is your case, as if you should be reduced to great difficulties, by reason of your forgetfulness and negligence:

perceive ye not yet, neither understand?
the meaning of the parabolical expressions, which he had used them to; or his power in providing food for them, and supporting a great number of persons with very little food, of which they had some very late instances:

have ye your heart yet hardened?
as after the first miracle; see ( Mark 6:52 ) , for it might have been expected, that by a second miracle of the loaves, their understandings would have been more enlightened, and their faith increased, and that they would have relinquished their gross notions, their anxieties, doubts, and unbelief.

Marc 8:17 In-Context

15 Et il leur fit cette défense: Gardez-vous avec soin du levain des pharisiens, et du levain d'Hérode.
16 Et ils raisonnaient entre eux, disant: C'est parce que nous n'avons point de pains.
17 Et Jésus, l'ayant connu, leur dit: Pourquoi raisonnez-vous sur ce que vous n'avez point de pains? N'entendez-vous et ne comprenez-vous point encore? Avez-vous toujours le cœur aveuglé?
18 Ayant des yeux, ne voyez-vous point? Ayant des oreilles, n'entendez-vous point? Et n'avez-vous point de mémoire?
19 Lorsque je rompis les cinq pains pour les cinq mille hommes, combien remportâtes-vous de paniers pleins de morceaux? Ils lui dirent: Douze.
The Ostervald translation is in the public domain.