Matthieu 26:43

43 En revenant à eux, il les trouva encore endormis; car leurs yeux étaient appesantis.

Matthieu 26:43 Meaning and Commentary

Matthew 26:43

And he came and found them asleep again
For they were aroused and awaked, in some measure, by what he had said to them; but no sooner was he gone but they fell asleep again, and thus he found them a second time; or, "he came again and found them asleep"; so read the Vulgate Latin, the Syriac, Arabic, and Ethiopic versions, and Munster's Hebrew Gospel:

for their eyes were heavy;
with sleep through fatigue, sorrow Mark adds, "neither wist they what to answer him", ( Mark 14:40 ) ; they were so very sleepy, they knew not how to speak; or they were so confounded, that he should take them asleep a second time, after they had had such a reproof, and exhortation from him, that they knew not what answer to make him; who probably rebuked them again, or gave them a fresh exhortation.

Matthieu 26:43 In-Context

41 Veillez et priez, de peur que vous ne tombiez dans la tentation; car l'esprit est prompt, mais la chair est faible.
42 Il s'en alla encore pour la seconde fois, et pria disant: Mon Père, s'il n'est pas possible que cette coupe passe loin de moi sans que je la boive, que ta volonté soit faite.
43 En revenant à eux, il les trouva encore endormis; car leurs yeux étaient appesantis.
44 Et les ayant laissés, il s'en alla encore et pria pour la troisième fois, disant les mêmes paroles.
45 Alors il vint vers ses disciples et leur dit: Dormez désormais et vous reposez! Voici, l'heure est venue, et le Fils de l'homme va être livré entre les mains des méchants.
The Ostervald translation is in the public domain.