Néhémie 12:39

39 Et au-dessus de la porte d'Éphraïm, de la vieille porte, de la porte des poissons, de la tour de Hananéel, et de la tour de Shéa, jusqu'à la porte des brebis. On s'arrêta à la porte de la prison.

Néhémie 12:39 Meaning and Commentary

Nehemiah 12:39

And from above the gate of Ephraim
The gate which led to the tribe of Ephraim, where that tribe formerly dwelt, see ( Nehemiah 8:16 )

and above the old gate;
of which mention is made, ( Nehemiah 3:6 )

and above the fish gate, and the tower of Hananeel, and the tower of
Meah, even unto the sheep gate;
of all which see ( Nehemiah 3:1 Nehemiah 3:2 ) , and they stood still in the prison gate; which was not a gate of the city, but of the court of the prison, ( Nehemiah 3:25 ) , which was near both the king's palace and the temple, see ( Jeremiah 20:1 Jeremiah 20:2 ) ( 32:2 ) .

Néhémie 12:39 In-Context

37 Et à la porte de la fontaine, vis-à-vis d'eux, ils montèrent les degrés de la cité de David, par la montée de la muraille, au-dessus de la maison de David, jusqu'à la porte des eaux, vers l'orient.
38 Le second chœur allait à l'opposite, et moi après lui, avec l'autre moitié du peuple, sur la muraille, au-dessus de la tour des fours, jusqu'à la muraille large;
39 Et au-dessus de la porte d'Éphraïm, de la vieille porte, de la porte des poissons, de la tour de Hananéel, et de la tour de Shéa, jusqu'à la porte des brebis. On s'arrêta à la porte de la prison.
40 Puis les deux chœurs s'arrêtèrent dans la maison de Dieu, ainsi que moi, et la moitié des magistrats avec moi;
41 Et les sacrificateurs Éliakim, Maaséja, Minjamin, Micaja, Eljoénaï, Zacharie, Hanania, avec des trompettes;
The Ostervald translation is in the public domain.