Proverbes 26:19

19 Tel est l'homme qui trompe son ami, et qui dit: N'était-ce pas pour jouer?

Proverbes 26:19 Meaning and Commentary

Proverbs 26:19

So [is] the man [that] deceiveth his neighbour
By telling him a lie; or by reporting false things concerning him; or by cheating him in trade and commerce; or by taking his goods privately from him; and, when caught in either of these, and saith, Am not I in sport?
do not be angry, I designed no hurt; it is all in jest, a mere joke: but, had he not been apprehended, it would have been in earnest, as he was. This is only an excuse, and as absurd an one as if a man should set fire to his neighbour's house and barns, or throw arrows at him, or strike him with any instrument of death, as the sword and then say he was only in jest, or pretend madness.

Proverbes 26:19 In-Context

17 Celui qui, en passant, se met en colère pour une querelle qui ne le touche en rien, est comme celui qui saisit un chien par les oreilles.
18 Tel qu'est le furieux qui jette des tisons, des flèches et la mort,
19 Tel est l'homme qui trompe son ami, et qui dit: N'était-ce pas pour jouer?
20 Le feu s'éteint faute de bois; ainsi quand il n'y aura plus de rapporteurs, les querelles s'apaiseront.
21 Le charbon est pour faire de la braise, et le bois pour faire du feu, et l'homme querelleur pour exciter les querelles.
The Ostervald translation is in the public domain.