Psaume 102:17

17 Quand l'Éternel aura rebâti Sion, qu'il aura paru dans sa gloire,

Psaume 102:17 Meaning and Commentary

Psalms 102:17

He will regard the prayer of the destitute
Of the destitute of human help and support, protection and defence; as the church in the wilderness; of the "poor", as the Syriac and Arabic versions, both in spirit and in purse; of the "humble", as the Septuagint and Vulgate Latin: the word F3 signifies a low shrub or plant; it is rendered, the heath in the wilderness, ( Jeremiah 17:6 ) and designs the saints in their low and afflicted state, during the reign of antichrist, and while the witnesses prophesy in sackcloth; these are the elect that pray day and night, and give the Lord no rest till he establish and make Jerusalem a praise in the earth; and the prayers of these are regarded and looked to by the Lord; his eyes are upon and his ears are open to these praying ones; and all the glorious things which shall be done for the church of God will be in consequence of their prayers:

and not despise their prayer;
not reject it with contempt and abhorrence; more is intended than is expressed: the meaning is, that he will receive it with pleasure, and return an answer to it; the prayer of these poor destitute ones is delightful to him, ( Proverbs 15:8 ) .


FOOTNOTES:

F3 (rereh) "eorum, qui sunt veluti myricae", Pagninus, Vatablus, Cocceius.

Psaume 102:17 In-Context

15 Car tes serviteurs sont affectionnés à ses pierres, et ils ont pitié de sa poussière.
16 Alors les peuples craindront le nom de l'Éternel, et tous les rois de la terre, ta gloire;
17 Quand l'Éternel aura rebâti Sion, qu'il aura paru dans sa gloire,
18 Qu'il aura écouté la requête des désolés, et n'aura pas dédaigné leur supplication.
19 Cela sera écrit pour la génération à venir; et le peuple qui sera créé, louera l'Éternel.
The Ostervald translation is in the public domain.