Psaume 119:103

103 Que ta parole est douce à mon palais! Plus douce que le miel à ma bouche.

Psaume 119:103 Meaning and Commentary

Psalms 119:103

How sweet are thy words unto my taste!
&c.] Who had a spiritual one; and could discern perverse things, and could taste how good and gracious the Lord is: and so his words were sweet unto him; the doctrines of grace, the truths of the Gospel, were delightful and pleasant to him; like unadulterated milk, desirable by him: like good wine, that goes down sweetly; like good food, that is exceeding palatable; or like honey, and even sweeter than that, as follows. And that words "may be tasted [and] eaten", is not only agreeable to Scripture language, ( Jeremiah 15:16 ) ; but to classical writers F7;

[yea, sweeter] than honey to my mouth;
not only had they the nourishing nature and the refreshing virtue of honey, but the sweetness of it; yea, exceeded it in sweetness; see ( Psalms 19:10 ) .


FOOTNOTES:

F7 "Mea dicta devorato", Plauti Asinaria, Act. 3. Sc. 3. v. 59. "Edi sermonem tuum", ib. Aulularia, Act. 3. Sc. 6. v. 1. "Gustare ego ejus sermonem volo", ib. Mostellaria, Act. 5. Sc. 1. v. 15.

Psaume 119:103 In-Context

101 J'ai détourné mes pas de tout mauvais chemin, afin d'observer ta parole.
102 Je n'ai pas dévié de tes ordonnances; car c'est toi qui m'as enseigné.
103 Que ta parole est douce à mon palais! Plus douce que le miel à ma bouche.
104 Tes ordonnances me rendent intelligent, c'est pourquoi je hais toute voie de mensonge.
105 Ta parole est une lampe à mon pied, et une lumière sur mon sentier.
The Ostervald translation is in the public domain.