Psaume 144:6

6 Fais briller l'éclair, et disperse-les; lance tes flèches, et les mets en déroute!

Psaume 144:6 Meaning and Commentary

Psalms 144:6

Cast forth lightning, and scatter them
The mountains, the kings and kingdoms of the earth; the enemies of David, and of Christ, and of his people; particularly the Jews, who have been scattered all over the earth by the judgments of God upon them; cast forth like lightning, which is swift, piercing, penetrating, and destructive; shoot out thine arrows, and destroy them;
or, "trouble them" F11; as the Targum, Septuagint, and Arabic versions, nearer to the Hebrew: these also design the sore judgments of God, the arrows of famine, pestilence, and sword; which fly swiftly, pierce deeply, cut sharply, and, like fiery darts, give great pain and trouble. So Kimchi and Ben Melech interpret them of the decrees which come down from heaven, as Aben Ezra does ( Psalms 144:5 ) : by "lightning" Arama understands the flame of fire which comes out with thunder; and by "arrows" the thunderbolt, which he calls a stone hardened in the air like iron.


FOOTNOTES:

F11 (Mmhtw) "ac turba eos", Tigurine version; "et conturba eos", Cocceius, Michaelis.

Psaume 144:6 In-Context

4 L'homme est semblable à un souffle; ses jours sont comme l'ombre qui passe.
5 Éternel, abaisse tes cieux et descends; touche les montagnes, et qu'elles fument!
6 Fais briller l'éclair, et disperse-les; lance tes flèches, et les mets en déroute!
7 Étends tes mains d'en haut, délivre-moi, et me retire des grandes eaux, de la main du fils de l'étranger;
8 Dont la bouche profère le mensonge, et dont la droite est une droite trompeuse.
The Ostervald translation is in the public domain.