Psaume 145:9

9 L'Éternel est bon envers tous, et ses compassions sont sur toutes ses œuvres.

Psaume 145:9 Meaning and Commentary

Psalms 145:9

The Lord [is] good to all
Which is to be understood not of the general and providential goodness of God to all men, to all his creatures, and the works of his hands; but of the special goodness of Christ before mentioned, ( Psalms 145:7 ) ; which extends to all the chosen people of God; who are all loved by Christ, redeemed by him, justified and glorified by him; and to Gentiles as well as Jews; for whom he tasted death, laid down his life a ransom for them, and became the propitiation for their sins. Hence his Gospel has been sent to both; and some of each have been effectually called by his grace, and more will. This shows this psalm belongs to Gospel times, in which the grace of Christ appears more large and extensive: and his tender mercies [are] over all his works;
meaning not all the creatures his hands have made; though he has a tender regard to them, and is kind and merciful to them all; but such as are made new creatures in him and by him, who are eminently called his workmanship, the work of his hands; these, all of them, share in his special mercy and goodness; see ( Ephesians 2:10 ) ( Isaiah 29:23 ) ( 45:11 ) .

Psaume 145:9 In-Context

7 On publiera le souvenir de ta grande bonté, et l'on chantera ta justice.
8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, lent à la colère et grand en bonté.
9 L'Éternel est bon envers tous, et ses compassions sont sur toutes ses œuvres.
10 O Éternel, toutes tes œuvres te célébreront, et tes bien-aimés te béniront!
11 Ils diront la gloire de ton règne, et ils raconteront ta puissance;
The Ostervald translation is in the public domain.