Psaume 39:10

10 Je me suis tu, je n'ouvre pas la bouche, parce que c'est toi qui l'as fait.

Psaume 39:10 Meaning and Commentary

Psalms 39:10

Remove thy stroke away from me
The psalmist still considers his affliction as coming from the hand of God, as his stroke upon him, and which lay as a heavy burden on him, and which God only could remove; and to him he applies for the removal of it, who is to be sought unto by his people to do such things for them; nor is such an application any ways contrary to that silence and patience before expressed;

I am consumed by the blow of thine hand;
meaning either that his flesh was consumed by his affliction, which came from the hand of God, or he should be consumed if he did not remove it: he could not bear up under it, but must sink and die; if he continued to strive and contend with him, his spirit would fail before him, and the soul that he had made; and therefore he entreats he would remember he was but dust, and remove his hand from him; for this is a reason enforcing the preceding petition.

Psaume 39:10 In-Context

8 Et maintenant, qu'ai-je attendu, Seigneur? Mon espoir est en toi.
9 Délivre-moi de toutes mes transgressions, et ne m'expose pas à l'opprobre de l'insensé!
10 Je me suis tu, je n'ouvre pas la bouche, parce que c'est toi qui l'as fait.
11 Détourne de moi tes châtiments! Je me consume sous les coups de ta main.
12 Lorsque tu châties l'homme en le reprenant pour son péché, tu consumes comme la teigne ce qu'il a de plus précieux. Oui, tout homme n'est que vanité! (Sélah.)
The Ostervald translation is in the public domain.