1 Kings 13:10-25 CSB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Holman Christian Standard (CSB) New International Version (NIV)
10 So he went another way; he did not go back by the way he had come to Bethel. 10 So he took another road and did not return by the way he had come to Bethel.
11 Now a certain old prophet was living in Bethel. His son came and told him all the deeds that the man of God had done that day in Bethel. His sons also told their father the words that he had spoken to the king. 11 Now there was a certain old prophet living in Bethel, whose sons came and told him all that the man of God had done there that day. They also told their father what he had said to the king.
12 Then their father said to them, "Which way did he go?" His sons had seen the way taken by the man of God who had come from Judah. 12 Their father asked them, "Which way did he go?" And his sons showed him which road the man of God from Judah had taken.
13 Then he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him, and he got on it. 13 So he said to his sons, "Saddle the donkey for me." And when they had saddled the donkey for him, he mounted it
14 He followed the man of God and found him sitting under an oak tree. He asked him, "Are you the man of God who came from Judah?" "I am," he said. 14 and rode after the man of God. He found him sitting under an oak tree and asked, "Are you the man of God who came from Judah?" "I am," he replied.
15 Then he said to him, "Come home with me and eat bread." 15 So the prophet said to him, "Come home with me and eat."
16 But he answered, "I cannot go back with you, eat bread, or drink water with you in this place, 16 The man of God said, "I cannot turn back and go with you, nor can I eat bread or drink water with you in this place.
17 for a message came to me by the word of the Lord: 'You must not eat bread or drink water there or go back by the way you came.' " 17 I have been told by the word of the LORD: 'You must not eat bread or drink water there or return by the way you came.' "
18 He said to him, "I am also a prophet like you. An angel spoke to me by the word of the Lord: 'Bring him back with you to your house so that he may eat bread and drink water.' " The old prophet deceived him, 18 The old prophet answered, "I too am a prophet, as you are. And an angel said to me by the word of the LORD: 'Bring him back with you to your house so that he may eat bread and drink water.' " (But he was lying to him.)
19 and the man of God went back with him, ate bread in his house, and drank water. 19 So the man of God returned with him and ate and drank in his house.
20 While they were sitting at the table, the word of the Lord came to the prophet who had brought him back, 20 While they were sitting at the table, the word of the LORD came to the old prophet who had brought him back.
21 and the prophet cried out to the man of God who had come from Judah, "This is what the Lord says: 'Because you rebelled against the command of the Lord and did not keep the commandment that the Lord your God commanded you, 21 He cried out to the man of God who had come from Judah, "This is what the LORD says: 'You have defied the word of the LORD and have not kept the command the LORD your God gave you.
22 but you went back and ate bread and drank water in the place that He said to you: Do not eat bread and do not drink water, your corpse will never reach the grave of your fathers.' " 22 You came back and ate bread and drank water in the place where he told you not to eat or drink. Therefore your body will not be buried in the tomb of your fathers.' "
23 So after he had eaten bread and after he had drunk, the old prophet saddled the donkey for the prophet he had brought back. 23 When the man of God had finished eating and drinking, the prophet who had brought him back saddled his donkey for him.
24 When he left, a lion met him along the way and killed him. His corpse was thrown on the road, and the donkey was standing beside it; the lion was standing beside the corpse too. 24 As he went on his way, a lion met him on the road and killed him, and his body was thrown down on the road, with both the donkey and the lion standing beside it.
25 There were men passing by who saw the corpse thrown on the road and the lion standing beside it, and they went and spoke [about it] in the city where the old prophet lived. 25 Some people who passed by saw the body thrown down there, with the lion standing beside the body, and they went and reported it in the city where the old prophet lived.