Parallel Bible results for "1-peter%202"

1 Peter 2

NKJV

NIV

1 Therefore, laying aside all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and all evil speaking,
1 Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander of every kind.
2 as newborn babes, desire the pure milk of the word, that you may grow thereby,
2 Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation,
3 if indeed you have tasted that the Lord is gracious.
3 now that you have tasted that the Lord is good.
4 Coming to Him as to a living stone, rejected indeed by men, but chosen by God and precious,
4 As you come to him, the living Stone—rejected by humans but chosen by God and precious to him—
5 you also, as living stones, are being built up a spiritual house, a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
5 you also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
6 Therefore it is also contained in the Scripture, "Behold, I lay in Zion A chief cornerstone, elect, precious, And he who believes on Him will by no means be put to shame."
6 For in Scripture it says: “See, I lay a stone in Zion, a chosen and precious cornerstone, and the one who trusts in him will never be put to shame.”
7 Therefore, to you who believe, He is precious; but to those who are disobedient, "The stone which the builders rejected Has become the chief cornerstone,"
7 Now to you who believe, this stone is precious. But to those who do not believe, “The stone the builders rejected has become the cornerstone,”
8 and "A stone of stumbling And a rock of offense." They stumble, being disobedient to the word, to which they also were appointed.
8 and, “A stone that causes people to stumble and a rock that makes them fall.”They stumble because they disobey the message—which is also what they were destined for.
9 But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, His own special people, that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light;
9 But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, God’s special possession, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light.
10 who once were not a people but are now the people of God, who had not obtained mercy but now have obtained mercy.
10 Once you were not a people, but now you are the people of God; once you had not received mercy, but now you have received mercy.
11 Beloved, I beg you as sojourners and pilgrims, abstain from fleshly lusts which war against the soul,
11 Dear friends, I urge you, as foreigners and exiles, to abstain from sinful desires, which wage war against your soul.
12 having your conduct honorable among the Gentiles, that when they speak against you as evildoers, they may, by your good works which they observe, glorify God in the day of visitation.
12 Live such good lives among the pagans that, though they accuse you of doing wrong, they may see your good deeds and glorify God on the day he visits us.
13 Therefore submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake, whether to the king as supreme,
13 Submit yourselves for the Lord’s sake to every human authority: whether to the emperor, as the supreme authority,
14 or to governors, as to those who are sent by him for the punishment of evildoers and for the praise of those who do good.
14 or to governors, who are sent by him to punish those who do wrong and to commend those who do right.
15 For this is the will of God, that by doing good you may put to silence the ignorance of foolish men--
15 For it is God’s will that by doing good you should silence the ignorant talk of foolish people.
16 as free, yet not using liberty as a cloak for vice, but as bondservants of God.
16 Live as free people, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as God’s slaves.
17 Honor all people. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.
17 Show proper respect to everyone, love the family of believers, fear God, honor the emperor.
18 Servants, be submissive to your masters with all fear, not only to the good and gentle, but also to the harsh.
18 Slaves, in reverent fear of God submit yourselves to your masters, not only to those who are good and considerate, but also to those who are harsh.
19 For this is commendable, if because of conscience toward God one endures grief, suffering wrongfully.
19 For it is commendable if someone bears up under the pain of unjust suffering because they are conscious of God.
20 For what credit is it if, when you are beaten for your faults, you take it patiently? But when you do good and suffer, if you take it patiently, this is commendable before God.
20 But how is it to your credit if you receive a beating for doing wrong and endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God.
21 For to this you were called, because Christ also suffered for us, leaving us an example, that you should follow His steps:
21 To this you were called, because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps.
22 "Who committed no sin, Nor was deceit found in His mouth";
22 “He committed no sin, and no deceit was found in his mouth.”
23 who, when He was reviled, did not revile in return; when He suffered, He did not threaten, but committed Himself to Him who judges righteously;
23 When they hurled their insults at him, he did not retaliate; when he suffered, he made no threats. Instead, he entrusted himself to him who judges justly.
24 who Himself bore our sins in His own body on the tree, that we, having died to sins, might live for righteousness--by whose stripes you were healed.
24 “He himself bore our sins” in his body on the cross, so that we might die to sins and live for righteousness; “by his wounds you have been healed.”
25 For you were like sheep going astray, but have now returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
25 For “you were like sheep going astray,” but now you have returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.