Parallel Bible results for "2%20Kings 1"

2 Kings 1

CEB

NIV

1 After Ahab died, Moab rebelled against Israel.
1 After Ahab’s death, Moab rebelled against Israel.
2 Ahaziah fell out the window of his second-story room in Samaria and was hurt. He sent messengers, telling them, "Go to Ekron's god Baal-zebub, and ask if I will recover from this injury."
2 Now Ahaziah had fallen through the lattice of his upper room in Samaria and injured himself. So he sent messengers, saying to them, “Go and consult Baal-Zebub, the god of Ekron, to see if I will recover from this injury.”
3 But the LORD's messenger said to Elijah from Tishbe, "Go, intercept the messengers of Samaria's king, and ask them, ‘Is it because there's no God in Israel that you are going to question Ekron's god Baal-zebub?
3 But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, “Go up and meet the messengers of the king of Samaria and ask them, ‘Is it because there is no God in Israel that you are going off to consult Baal-Zebub, the god of Ekron?’
4 This is what the LORD says: You will never get out of the bed you are lying in; you will die for sure!'" So Elijah set off.
4 Therefore this is what the LORD says: ‘You will not leave the bed you are lying on. You will certainly die!’ ” So Elijah went.
5 The messengers returned to Ahaziah. He said to them, "Why have you come back?"
5 When the messengers returned to the king, he asked them, “Why have you come back?”
6 They said to him, "A man met us and said, ‘Go back to the king who sent you. Say to him, This is what the LORD says: Is it because there's no God in Israel that you've come to question Ekron's god Baal-zebub? Because of this, you will never get out of the bed you are lying in; you will die for sure!"
6 “A man came to meet us,” they replied. “And he said to us, ‘Go back to the king who sent you and tell him, “This is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you are sending messengers to consult Baal-Zebub, the god of Ekron? Therefore you will not leave the bed you are lying on. You will certainly die!” ’ ”
7 Ahaziah said to them, "Describe the man who met you and said these things."
7 The king asked them, “What kind of man was it who came to meet you and told you this?”
8 They said to him, "He wore clothes made of hair with a leather belt around his waist." Ahaziah said, "That was Elijah from Tishbe."
8 They replied, “He had a garment of hair and had a leather belt around his waist.” The king said, “That was Elijah the Tishbite.”
9 So Ahaziah sent out a commander with fifty soldiers. The commander met up with Elijah while he was sitting on a hilltop. The commander said, "Man of God, the king says, ‘Come down!'"
9 Then he sent to Elijah a captain with his company of fifty men. The captain went up to Elijah, who was sitting on the top of a hill, and said to him, “Man of God, the king says, ‘Come down!’ ”
10 Elijah replied to the commander of the fifty soldiers, "If I really am a man of God, may fire come down from the sky and burn up you and your fifty soldiers." Then fire came down from the sky and burned up the commander and his fifty soldiers.
10 Elijah answered the captain, “If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!” Then fire fell from heaven and consumed the captain and his men.
11 Ahaziah then sent another commander with fifty soldiers. The commander said to Elijah, "Man of God, this is what the king says: ‘Hurry and come down!'"
11 At this the king sent to Elijah another captain with his fifty men. The captain said to him, “Man of God, this is what the king says, ‘Come down at once!’ ”
12 Elijah said to them, "If I really am a man of God, may fire come down from the sky and burn up you and your fifty soldiers." Then God's fire came down from the sky and burned up the commander and his fifty soldiers.
12 “If I am a man of God,” Elijah replied, “may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!” Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his fifty men.
13 For a third time Ahaziah sent a commander with fifty soldiers. So the third commander arrived. He kneeled before Elijah and begged him, "Man of God! Please have some regard for my life and the lives of these fifty soldiers who are your servants.
13 So the king sent a third captain with his fifty men. This third captain went up and fell on his knees before Elijah. “Man of God,” he begged, “please have respect for my life and the lives of these fifty men, your servants!
14 Look, fire came from the sky and burned up the two earlier commanders and their troops of fifty soldiers. Please have regard for my life."
14 See, fire has fallen from heaven and consumed the first two captains and all their men. But now have respect for my life!”
15 Then the LORD's messenger said to Elijah, "Go down with him. Don't be afraid of him." So Elijah set out to go with him to the king.
15 The angel of the LORD said to Elijah, “Go down with him; do not be afraid of him.” So Elijah got up and went down with him to the king.
16 Elijah said to the king: "This is what the LORD says: Why did you send messengers to question Ekron's god Baal-zebub? Is there no God in Israel whose word you could seek? Because of this, you won't ever get out of the bed you are lying in; you'll die for sure!"
16 He told the king, “This is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel for you to consult that you have sent messengers to consult Baal-Zebub, the god of Ekron? Because you have done this, you will never leave the bed you are lying on. You will certainly die!”
17 So Ahaziah died in agreement with the LORD's word that Elijah had spoken. Because Ahaziah had no son, Joram became king after him in the second year of Judah's King Jehoram, who was Jehoshaphat's son.
17 So he died, according to the word of the LORD that Elijah had spoken. Because Ahaziah had no son, Joram succeeded him as king in the second year of Jehoram son of Jehoshaphat king of Judah.
18 The rest of Ahaziah's deeds, aren't they written in the official records of Israel's kings?
18 As for all the other events of Ahaziah’s reign, and what he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
Copyright © 2011 Common English Bible
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.