Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Acts 7 RHE/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Douay-Rheims (RHE) New International Version (NIV)
1 Then the high priest said: Are these things so? 1 Then the high priest asked him, "Are these charges true?"
2 Who said: Ye men, brethren and fathers, hear. The God of glory appeared to our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charan. 2 To this he replied: "Brothers and fathers, listen to me! The God of glory appeared to our father Abraham while he was still in Mesopotamia, before he lived in Haran.
3 And said to him: Go forth out of thy country and from thy kindred: and come into the land which I shall shew thee. 3 'Leave your country and your people,' God said, 'and go to the land I will show you.'
4 Then he went out of the land of the Chaldeans and dwelt in Charan. And from thence, after his father was dead, he removed him into this land, wherein you now dwell. 4 "So he left the land of the Chaldeans and settled in Haran. After the death of his father, God sent him to this land where you are now living.
5 And he gave him no inheritance in it: no, not the pace of a foot. But he promised to give it him in possession, and to his seed after him, when as yet he had no child. 5 He gave him no inheritance here, not even a foot of ground. But God promised him that he and his descendants after him would possess the land, even though at that time Abraham had no child.
6 And God said to him: That his seed should sojourn in a strange country, and that they should bring them under bondage and treat them evil four hundred years. 6 God spoke to him in this way: 'Your descendants will be strangers in a country not their own, and they will be enslaved and mistreated four hundred years.
7 And the nation which they shall serve will I judge (said the Lord): and after these things they shall go out and shall serve me in this place. 7 But I will punish the nation they serve as slaves,' God said, 'and afterward they will come out of that country and worship me in this place.'
8 And he gave him the covenant of circumcision. And so he begot Isaac and circumcised him the eighth day: and Isaac begot Jacob: and Jacob, the twelve patriarchs. 8 Then he gave Abraham the covenant of circumcision. And Abraham became the father of Isaac and circumcised him eight days after his birth. Later Isaac became the father of Jacob, and Jacob became the father of the twelve patriarchs.
9 And the patriarchs, through envy, sold Joseph into Egypt. And God was with him, 9 "Because the patriarchs were jealous of Joseph, they sold him as a slave into Egypt. But God was with him
10 And delivered him out of all his tribulations: and he gave him favour and wisdom in the sight of Pharao, the king of Egypt. And he appointed him governor over Egypt and over all his house. 10 and rescued him from all his troubles. He gave Joseph wisdom and enabled him to gain the goodwill of Pharaoh king of Egypt; so he made him ruler over Egypt and all his palace.
11 Now there came a famine upon all Egypt and Chanaan, and great tribulation: and our fathers found no food. 11 "Then a famine struck all Egypt and Canaan, bringing great suffering, and our fathers could not find food.
12 But when Jacob had heard that there was corn in Egypt, he sent our fathers first. 12 When Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent our fathers on their first visit.
13 And at the second time, Joseph was known by his brethren: and his kindred was made known to Pharao. 13 On their second visit, Joseph told his brothers who he was, and Pharaoh learned about Joseph's family.
14 And Joseph sending, called thither Jacob, his father, and all his kindred, seventy-five souls. 14 After this, Joseph sent for his father Jacob and his whole family, seventy-five in all.
15 So Jacob went down into Egypt. And he died, and our fathers. 15 Then Jacob went down to Egypt, where he and our fathers died.
16 And they were translated into Sichem and were laid in the sepulchre that Abraham bought for a sum of money of the sons of Hemor, the son of Sichem. 16 Their bodies were brought back to Shechem and placed in the tomb that Abraham had bought from the sons of Hamor at Shechem for a certain sum of money.
17 And when the time of the promise drew near, which God had promised to Abraham, the people increased and were multiplied in Egypt. 17 "As the time drew near for God to fulfill his promise to Abraham, the number of our people in Egypt greatly increased.
18 Till another king arose in Egypt, who knew not Joseph. 18 Then another king, who knew nothing about Joseph, became ruler of Egypt.
19 This same, dealing craftily with our race, afflicted our fathers, that they should expose their children, to the end they might not be kept alive. 19 He dealt treacherously with our people and oppressed our forefathers by forcing them to throw out their newborn babies so that they would die.
20 At the same time was Moses born: and he was acceptable to God. Who was nourished three months in his father’s house. 20 "At that time Moses was born, and he was no ordinary child. For three months he was cared for in his father's house.
21 And when he was exposed, Pharao’s daughter took him up and nourished him for her own son. 21 When he was placed outside, Pharaoh's daughter took him and brought him up as her own son.
22 And Moses was instructed in all the wisdom of the Egyptians: and he was mighty in his words and in his deeds. 22 Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians and was powerful in speech and action.
23 And when he was full forty years old, it came into his heart to visit his brethren, the children of Israel. 23 "When Moses was forty years old, he decided to visit his fellow Israelites.
24 And when he had seen one of them suffer wrong, he defended him: and striking the Egyptian, he avenged him who suffered the injury. 24 He saw one of them being mistreated by an Egyptian, so he went to his defense and avenged him by killing the Egyptian.
25 And he thought that his brethren understood that God by his hand would save them. But they understood it not. 25 Moses thought that his own people would realize that God was using him to rescue them, but they did not.
26 And the day following, he shewed himself to them when they were at strife and would have reconciled them in peace, saying: Men, ye are brethren. Why hurt you one another? 26 The next day Moses came upon two Israelites who were fighting. He tried to reconcile them by saying, 'Men, you are brothers; why do you want to hurt each other?'
27 But he that did the injury to his neighbour thrust him away, saying: Who hath appointed thee prince and judge over us: 27 "But the man who was mistreating the other pushed Moses aside and said, 'Who made you ruler and judge over us?
28 What! Wilt thou kill me, as thou didst yesterday kill the Egyptian? 28 Do you want to kill me as you killed the Egyptian yesterday?'
29 And Moses fled upon this word: and was a stranger in the land of Madian, where he begot two sons. 29 When Moses heard this, he fled to Midian, where he settled as a foreigner and had two sons.
30 And when forty years were expired, there appeared to him, in the desert of mount Sina, an angel in a flame of fire in a bush. 30 "After forty years had passed, an angel appeared to Moses in the flames of a burning bush in the desert near Mount Sinai.
31 And Moses seeing it wondered at the sight. And as he drew near to view it, the voice of the Lord came unto him, saying: 31 When he saw this, he was amazed at the sight. As he went over to look more closely, he heard the Lord's voice:
32 I am the God of thy fathers: the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob. And Moses being terrified durst not behold. 32 'I am the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac and Jacob.' Moses trembled with fear and did not dare to look.
33 And the Lord said to him: Loose the shoes from thy feet: for the place wherein thou standest is holy ground. 33 "Then the Lord said to him, 'Take off your sandals; the place where you are standing is holy ground.
34 Seeing, I have seen the affliction of my people which is in Egypt: and I have heard their groaning and am come down to deliver them. And now come: and I will send thee into Egypt. 34 I have indeed seen the oppression of my people in Egypt. I have heard their groaning and have come down to set them free. Now come, I will send you back to Egypt.'
35 This Moses, whom they refused, saying: Who hath appointed thee prince and judge? Him God sent to be prince and redeemer, by the hand of the angel who appeared to him in the burning bush. 35 "This is the same Moses whom they had rejected with the words, 'Who made you ruler and judge?' He was sent to be their ruler and deliverer by God himself, through the angel who appeared to him in the bush.
36 He brought them out, doing wonders and signs in the land of Egypt and in the Red Sea and in the desert, forty years. 36 He led them out of Egypt and did wonders and miraculous signs in Egypt, at the Red Sea and for forty years in the desert.
37 This is that Moses who said to the children of Israel: A prophet shall God raise up to you of your own brethren, as myself. Him shall you hear. 37 "This is that Moses who told the Israelites, 'God will send you a prophet like me from your own people.'
38 This is he that was in the church in the wilderness, with the angel who spoke to him on Mount Sina and with our fathers. Who received the words of life to give unto us. 38 He was in the assembly in the desert, with the angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers; and he received living words to pass on to us.
39 Whom our fathers would not obey: but thrust him away and in their hearts turned back into Egypt, 39 "But our fathers refused to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt.
40 Saying to Aaron: Make us gods to go before us. For as for this Moses, who brought us out of the land of Egypt, we know not what is become of him. 40 They told Aaron, 'Make us gods who will go before us. As for this fellow Moses who led us out of Egypt--we don't know what has happened to him!'
41 And they made a calf in those days and offered sacrifices to the idol and rejoiced in the works of their own hands. 41 That was the time they made an idol in the form of a calf. They brought sacrifices to it and held a celebration in honor of what their hands had made.
42 And God turned and gave them up to serve the host of heaven, as it is written in the books of the prophets: Did you offer victims and sacrifices to me for forty years, in the desert, O house of Israel? 42 But God turned away and gave them over to the worship of the heavenly bodies. This agrees with what is written in the book of the prophets: " 'Did you bring me sacrifices and offerings forty years in the desert, O house of Israel?
43 And you took unto you the tabernacle of Moloch and the star of your god Rempham, figures which you made to adore them. And I will carry you away beyond Babylon. 43 You have lifted up the shrine of Molech and the star of your god Rephan, the idols you made to worship. Therefore I will send you into exile' beyond Babylon.
44 The tabernacle of the testimony was with our fathers in the desert, as God ordained for them, speaking to Moses, that he should make it according to the form which he had seen. 44 "Our forefathers had the tabernacle of the Testimony with them in the desert. It had been made as God directed Moses, according to the pattern he had seen.
45 Which also our fathers receiving, brought in with Jesus, into the possession of the Gentiles: whom God drove out before the face of our fathers, unto the days of David, 45 Having received the tabernacle, our fathers under Joshua brought it with them when they took the land from the nations God drove out before them. It remained in the land until the time of David,
46 Who found grace before God and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. 46 who enjoyed God's favor and asked that he might provide a dwelling place for the God of Jacob.
47 But Solomon built him a house, 47 But it was Solomon who built the house for him.
48 Yet the most High dwelleth not in houses made by hands, as the prophet saith: 48 "However, the Most High does not live in houses made by men. As the prophet says:
49 Heaven is my throne and the earth my footstool. What house will you build me (saith the Lord)? Or what is the place of my resting? 49 " 'Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will you build for me? says the Lord. Or where will my resting place be?
50 Hath not my hand made all these things? 50 Has not my hand made all these things?'
51 You stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Ghost. As your fathers did, so do you also. 51 "You stiff-necked people, with uncircumcised hearts and ears! You are just like your fathers: You always resist the Holy Spirit!
52 Which of the prophets have not your fathers persecuted? And they have slain them who foretold of the coming of the Just One: of whom you have been now the betrayers and murderers. 52 Was there ever a prophet your fathers did not persecute? They even killed those who predicted the coming of the Righteous One. And now you have betrayed and murdered him--
53 Who have received the law by the disposition of angels and have not kept it. 53 you who have received the law that was put into effect through angels but have not obeyed it."
54 Now hearing these things, they were cut to the heart: and they gnashed with their teeth at him. 54 When they heard this, they were furious and gnashed their teeth at him.
55 But he, being full of the Holy Ghost, looking up steadfastly to heaven, saw the glory of God and Jesus standing on the right hand of God. 55 But Stephen, full of the Holy Spirit, looked up to heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God.
56 (7-55) And he said: Behold, I see the heavens opened and the Son of man standing on the right hand of God. 56 "Look," he said, "I see heaven open and the Son of Man standing at the right hand of God."
57 (7-56) And they, crying out with a loud voice, stopped their ears and with one accord ran violently upon him. 57 At this they covered their ears and, yelling at the top of their voices, they all rushed at him,
58 (7-57) And casting him forth without the city. they stoned him. And the witnesses laid down their garments at the feet of a young man, whose name was Saul. 58 dragged him out of the city and began to stone him. Meanwhile, the witnesses laid their clothes at the feet of a young man named Saul.
59 (7-58) And they stoned Stephen, invoking and saying: Lord Jesus, receive my spirit. 59 While they were stoning him, Stephen prayed, "Lord Jesus, receive my spirit."
60 (7-59) And falling on his knees, he cried with a loud voice, saying: Lord, lay not his sin to their charge: And when he had said this, he fell asleep in the Lord. And Saul was consenting to his death. 60 Then he fell on his knees and cried out, "Lord, do not hold this sin against them." When he had said this, he fell asleep.