Daniel 2 NRS/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Revised Standard (NRS) New International Version (NIV)
1 In the second year of Nebuchadnezzar's reign, Nebuchadnezzar dreamed such dreams that his spirit was troubled and his sleep left him. 1 In the second year of his reign, Nebuchadnezzar had dreams; his mind was troubled and he could not sleep.
2 So the king commanded that the magicians, the enchanters, the sorcerers, and the Chaldeans be summoned to tell the king his dreams. When they came in and stood before the king, 2 So the king summoned the magicians, enchanters, sorcerers and astrologers to tell him what he had dreamed. When they came in and stood before the king,
3 he said to them, "I have had such a dream that my spirit is troubled by the desire to understand it." 3 he said to them, "I have had a dream that troubles me and I want to know what it means. "
4 The Chaldeans said to the king (in Aramaic), "O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will reveal the interpretation." 4 Then the astrologers answered the king in Aramaic, "O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will interpret it."
5 The king answered the Chaldeans, "This is a public decree: if you do not tell me both the dream and its interpretation, you shall be torn limb from limb, and your houses shall be laid in ruins. 5 The king replied to the astrologers, "This is what I have firmly decided: If you do not tell me what my dream was and interpret it, I will have you cut into pieces and your houses turned into piles of rubble.
6 But if you do tell me the dream and its interpretation, you shall receive from me gifts and rewards and great honor. Therefore tell me the dream and its interpretation." 6 But if you tell me the dream and explain it, you will receive from me gifts and rewards and great honor. So tell me the dream and interpret it for me."
7 They answered a second time, "Let the king first tell his servants the dream, then we can give its interpretation." 7 Once more they replied, "Let the king tell his servants the dream, and we will interpret it."
8 The king answered, "I know with certainty that you are trying to gain time, because you see I have firmly decreed: 8 Then the king answered, "I am certain that you are trying to gain time, because you realize that this is what I have firmly decided:
9 if you do not tell me the dream, there is but one verdict for you. You have agreed to speak lying and misleading words to me until things take a turn. Therefore, tell me the dream, and I shall know that you can give me its interpretation." 9 If you do not tell me the dream, there is just one penalty for you. You have conspired to tell me misleading and wicked things, hoping the situation will change. So then, tell me the dream, and I will know that you can interpret it for me."
10 The Chaldeans answered the king, "There is no one on earth who can reveal what the king demands! In fact no king, however great and powerful, has ever asked such a thing of any magician or enchanter or Chaldean. 10 The astrologers answered the king, "There is not a man on earth who can do what the king asks! No king, however great and mighty, has ever asked such a thing of any magician or enchanter or astrologer.
11 The thing that the king is asking is too difficult, and no one can reveal it to the king except the gods, whose dwelling is not with mortals." 11 What the king asks is too difficult. No one can reveal it to the king except the gods, and they do not live among men."
12 Because of this the king flew into a violent rage and commanded that all the wise men of Babylon be destroyed. 12 This made the king so angry and furious that he ordered the execution of all the wise men of Babylon.
13 The decree was issued, and the wise men were about to be executed; and they looked for Daniel and his companions, to execute them. 13 So the decree was issued to put the wise men to death, and men were sent to look for Daniel and his friends to put them to death.
14 Then Daniel responded with prudence and discretion to Arioch, the king's chief executioner, who had gone out to execute the wise men of Babylon; 14 When Arioch, the commander of the king's guard, had gone out to put to death the wise men of Babylon, Daniel spoke to him with wisdom and tact.
15 he asked Arioch, the royal official, "Why is the decree of the king so urgent?" Arioch then explained the matter to Daniel. 15 He asked the king's officer, "Why did the king issue such a harsh decree?" Arioch then explained the matter to Daniel.
16 So Daniel went in and requested that the king give him time and he would tell the king the interpretation. 16 At this, Daniel went in to the king and asked for time, so that he might interpret the dream for him.
17 Then Daniel went to his home and informed his companions, Hananiah, Mishael, and Azariah, 17 Then Daniel returned to his house and explained the matter to his friends Hananiah, Mishael and Azariah.
18 and told them to seek mercy from the God of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his companions with the rest of the wise men of Babylon might not perish. 18 He urged them to plead for mercy from the God of heaven concerning this mystery, so that he and his friends might not be executed with the rest of the wise men of Babylon.
19 Then the mystery was revealed to Daniel in a vision of the night, and Daniel blessed the God of heaven. 19 During the night the mystery was revealed to Daniel in a vision. Then Daniel praised the God of heaven
20 Daniel said: "Blessed be the name of God from age to age, for wisdom and power are his. 20 and said: "Praise be to the name of God for ever and ever; wisdom and power are his.
21 He changes times and seasons, deposes kings and sets up kings; he gives wisdom to the wise and knowledge to those who have understanding. 21 He changes times and seasons; he sets up kings and deposes them. He gives wisdom to the wise and knowledge to the discerning.
22 He reveals deep and hidden things; he knows what is in the darkness, and light dwells with him. 22 He reveals deep and hidden things; he knows what lies in darkness, and light dwells with him.
23 To you, O God of my ancestors, I give thanks and praise, for you have given me wisdom and power, and have now revealed to me what we asked of you, for you have revealed to us what the king ordered." 23 I thank and praise you, O God of my fathers: You have given me wisdom and power, you have made known to me what we asked of you, you have made known to us the dream of the king."
24 Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon, and said to him, "Do not destroy the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will give the king the interpretation." 24 Then Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to execute the wise men of Babylon, and said to him, "Do not execute the wise men of Babylon. Take me to the king, and I will interpret his dream for him."
25 Then Arioch quickly brought Daniel before the king and said to him: "I have found among the exiles from Judah a man who can tell the king the interpretation." 25 Arioch took Daniel to the king at once and said, "I have found a man among the exiles from Judah who can tell the king what his dream means."
26 The king said to Daniel, whose name was Belteshazzar, "Are you able to tell me the dream that I have seen and its interpretation?" 26 The king asked Daniel (also called Belteshazzar), "Are you able to tell me what I saw in my dream and interpret it?"
27 Daniel answered the king, "No wise men, enchanters, magicians, or diviners can show to the king the mystery that the king is asking, 27 Daniel replied, "No wise man, enchanter, magician or diviner can explain to the king the mystery he has asked about,
28 but there is a God in heaven who reveals mysteries, and he has disclosed to King Nebuchadnezzar what will happen at the end of days. Your dream and the visions of your head as you lay in bed were these: 28 but there is a God in heaven who reveals mysteries. He has shown King Nebuchadnezzar what will happen in days to come. Your dream and the visions that passed through your mind as you lay on your bed are these:
29 To you, O king, as you lay in bed, came thoughts of what would be hereafter, and the revealer of mysteries disclosed to you what is to be. 29 "As you were lying there, O king, your mind turned to things to come, and the revealer of mysteries showed you what is going to happen.
30 But as for me, this mystery has not been revealed to me because of any wisdom that I have more than any other living being, but in order that the interpretation may be known to the king and that you may understand the thoughts of your mind. 30 As for me, this mystery has been revealed to me, not because I have greater wisdom than other living men, but so that you, O king, may know the interpretation and that you may understand what went through your mind.
31 "You were looking, O king, and lo! there was a great statue. This statue was huge, its brilliance extraordinary; it was standing before you, and its appearance was frightening. 31 "You looked, O king, and there before you stood a large statue--an enormous, dazzling statue, awesome in appearance.
32 The head of that statue was of fine gold, its chest and arms of silver, its middle and thighs of bronze, 32 The head of the statue was made of pure gold, its chest and arms of silver, its belly and thighs of bronze,
33 its legs of iron, its feet partly of iron and partly of clay. 33 its legs of iron, its feet partly of iron and partly of baked clay.
34 As you looked on, a stone was cut out, not by human hands, and it struck the statue on its feet of iron and clay and broke them in pieces. 34 While you were watching, a rock was cut out, but not by human hands. It struck the statue on its feet of iron and clay and smashed them.
35 Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold, were all broken in pieces and became like the chaff of the summer threshing floors; and the wind carried them away, so that not a trace of them could be found. But the stone that struck the statue became a great mountain and filled the whole earth. 35 Then the iron, the clay, the bronze, the silver and the gold were broken to pieces at the same time and became like chaff on a threshing floor in the summer. The wind swept them away without leaving a trace. But the rock that struck the statue became a huge mountain and filled the whole earth.
36 "This was the dream; now we will tell the king its interpretation. 36 "This was the dream, and now we will interpret it to the king.
37 You, O king, the king of kings—to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, the might, and the glory, 37 You, O king, are the king of kings. The God of heaven has given you dominion and power and might and glory;
38 into whose hand he has given human beings, wherever they live, the wild animals of the field, and the birds of the air, and whom he has established as ruler over them all—you are the head of gold. 38 in your hands he has placed mankind and the beasts of the field and the birds of the air. Wherever they live, he has made you ruler over them all. You are that head of gold.
39 After you shall arise another kingdom inferior to yours, and yet a third kingdom of bronze, which shall rule over the whole earth. 39 "After you, another kingdom will rise, inferior to yours. Next, a third kingdom, one of bronze, will rule over the whole earth.
40 And there shall be a fourth kingdom, strong as iron; just as iron crushes and smashes everything, it shall crush and shatter all these. 40 Finally, there will be a fourth kingdom, strong as iron--for iron breaks and smashes everything--and as iron breaks things to pieces, so it will crush and break all the others.
41 As you saw the feet and toes partly of potter's clay and partly of iron, it shall be a divided kingdom; but some of the strength of iron shall be in it, as you saw the iron mixed with the clay. 41 Just as you saw that the feet and toes were partly of baked clay and partly of iron, so this will be a divided kingdom; yet it will have some of the strength of iron in it, even as you saw iron mixed with clay.
42 As the toes of the feet were part iron and part clay, so the kingdom shall be partly strong and partly brittle. 42 As the toes were partly iron and partly clay, so this kingdom will be partly strong and partly brittle.
43 As you saw the iron mixed with clay, so will they mix with one another in marriage, but they will not hold together, just as iron does not mix with clay. 43 And just as you saw the iron mixed with baked clay, so the people will be a mixture and will not remain united, any more than iron mixes with clay.
44 And in the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom that shall never be destroyed, nor shall this kingdom be left to another people. It shall crush all these kingdoms and bring them to an end, and it shall stand forever; 44 "In the time of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed, nor will it be left to another people. It will crush all those kingdoms and bring them to an end, but it will itself endure forever.
45 just as you saw that a stone was cut from the mountain not by hands, and that it crushed the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold. The great God has informed the king what shall be hereafter. The dream is certain, and its interpretation trustworthy." 45 This is the meaning of the vision of the rock cut out of a mountain, but not by human hands--a rock that broke the iron, the bronze, the clay, the silver and the gold to pieces. "The great God has shown the king what will take place in the future. The dream is true and the interpretation is trustworthy."
46 Then King Nebuchadnezzar fell on his face, worshiped Daniel, and commanded that a grain offering and incense be offered to him. 46 Then King Nebuchadnezzar fell prostrate before Daniel and paid him honor and ordered that an offering and incense be presented to him.
47 The king said to Daniel, "Truly, your God is God of gods and Lord of kings and a revealer of mysteries, for you have been able to reveal this mystery!" 47 The king said to Daniel, "Surely your God is the God of gods and the Lord of kings and a revealer of mysteries, for you were able to reveal this mystery."
48 Then the king promoted Daniel, gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon and chief prefect over all the wise men of Babylon. 48 Then the king placed Daniel in a high position and lavished many gifts on him. He made him ruler over the entire province of Babylon and placed him in charge of all its wise men.
49 Daniel made a request of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abednego over the affairs of the province of Babylon. But Daniel remained at the king's court. 49 Moreover, at Daniel's request the king appointed Shadrach, Meshach and Abednego administrators over the province of Babylon, while Daniel himself remained at the royal court.