Parallel Bible results for "Deuteronomy 18"

Deuteronomy 18

NIRV

NIV

1 The priests, who are Levites, won't receive any part of the land of Israel. That also applies to the whole tribe of Levi. They will eat the offerings that are made to the LORD with fire. That will be their share.
1 The Levitical priests—indeed, the whole tribe of Levi—are to have no allotment or inheritance with Israel. They shall live on the food offerings presented to the LORD, for that is their inheritance.
2 They won't have any part of the land the LORD gave the other tribes in Israel. The LORD himself is their share, just as he promised them.
2 They shall have no inheritance among their fellow Israelites; the LORD is their inheritance, as he promised them.
3 Anyone who sacrifices a bull or a sheep owes a share of it to the priests. Their share is the shoulder, jaws and inside parts.
3 This is the share due the priests from the people who sacrifice a bull or a sheep: the shoulder, the internal organs and the meat from the head.
4 You must give the priests the first share of the harvest of your grain, olive oil and fresh wine. You must also give them the first wool you clip from your sheep.
4 You are to give them the firstfruits of your grain, new wine and olive oil, and the first wool from the shearing of your sheep,
5 The LORD your God has chosen the Levites and their sons after them to serve him in his name always. He hasn't chosen priests from any of your other tribes.
5 for the LORD your God has chosen them and their descendants out of all your tribes to stand and minister in the LORD’s name always.
6 Sometimes a Levite will move from the town in Israel where he's living. And he will come to the place the LORD will choose. He'll do it because he really wants to.
6 If a Levite moves from one of your towns anywhere in Israel where he is living, and comes in all earnestness to the place the LORD will choose,
7 Then he can serve in the name of the LORD his God. He'll be like all of the other Levites who serve the LORD there.
7 he may minister in the name of the LORD his God like all his fellow Levites who serve there in the presence of the LORD.
8 He must have an equal share of the good things they have. That applies even if he has already received money by selling things his family owned.
8 He is to share equally in their benefits, even though he has received money from the sale of family possessions.
9 You will enter the land the LORD your God is giving you. When you do, don't copy the practices of the nations that are there. The LORD hates those practices.
9 When you enter the land the LORD your God is giving you, do not learn to imitate the detestable ways of the nations there.
10 Here are things you must not do. Don't sacrifice your children in the fire to other gods. Don't practice any kind of evil magic at all. Don't use magic to try to explain the meaning of warnings in the sky or of any other signs. Don't take part in worshiping evil powers.
10 Let no one be found among you who sacrifices their son or daughter in the fire, who practices divination or sorcery, interprets omens, engages in witchcraft,
11 Don't put a spell on anyone. Don't get messages from those who have died. Don't talk to the spirits of the dead. Don't get advice from the dead.
11 or casts spells, or who is a medium or spiritist or who consults the dead.
12 The LORD your God hates it when anyone does those things. The nations that are in the land he's giving you practice the things he hates. So he will drive out those nations to make room for you.
12 Anyone who does these things is detestable to the LORD; because of these same detestable practices the LORD your God will drive out those nations before you.
13 You must be without blame in the sight of the LORD your God.
13 You must be blameless before the LORD your God.
14 You will take over the nations that are in the land the LORD is giving you. They listen to those who practice all kinds of evil magic. But you belong to the LORD your God. He says you must not do those things.
14 The nations you will dispossess listen to those who practice sorcery or divination. But as for you, the LORD your God has not permitted you to do so.
15 The LORD your God will raise up for you a prophet like me. He will be one of your own people. You must listen to him.
15 The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your fellow Israelites. You must listen to him.
16 At Mount Horeb you asked the LORD your God for a prophet. You asked him on the day you gathered together. You said, "We don't want to hear the voice of the LORD our God. We don't want to see this great fire anymore. If we do, we'll die."
16 For this is what you asked of the LORD your God at Horeb on the day of the assembly when you said, “Let us not hear the voice of the LORD our God nor see this great fire anymore, or we will die.”
17 The LORD said to me, "What they are saying is good.
17 The LORD said to me: “What they say is good.
18 I will raise up for them a prophet like you. He will be one of their own people. I will put my words in his mouth. He will tell them everything I command him to say.
18 I will raise up for them a prophet like you from among their fellow Israelites, and I will put my words in his mouth. He will tell them everything I command him.
19 "The prophet will speak in my name. But someone might not listen to what I say through the prophet. Then that person will be accountable to me.
19 I myself will call to account anyone who does not listen to my words that the prophet speaks in my name.
20 "But suppose a prophet dares to speak in my name something I have not commanded him to say. Or he speaks in the name of other gods. Then that prophet must be put to death."
20 But a prophet who presumes to speak in my name anything I have not commanded, or a prophet who speaks in the name of other gods, is to be put to death.”
21 You will say to yourselves, "How can we know when a message hasn't been spoken by the Lord?"
21 You may say to yourselves, “How can we know when a message has not been spoken by the LORD?”
22 Sometimes a prophet will announce something in the name of the Lord. And it won't take place or come true. Then that's a message the LORD hasn't told him to speak. That prophet has dared to speak on his own authority. So don't be afraid of him or what he says.
22 If what a prophet proclaims in the name of the LORD does not take place or come true, that is a message the LORD has not spoken. That prophet has spoken presumptuously, so do not be alarmed.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.