Deuteronomy 25 NRS/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Revised Standard (NRS) New International Version (NIV)
1 Suppose two persons have a dispute and enter into litigation, and the judges decide between them, declaring one to be in the right and the other to be in the wrong. 1 When men have a dispute, they are to take it to court and the judges will decide the case, acquitting the innocent and condemning the guilty.
2 If the one in the wrong deserves to be flogged, the judge shall make that person lie down and be beaten in his presence with the number of lashes proportionate to the offense. 2 If the guilty man deserves to be beaten, the judge shall make him lie down and have him flogged in his presence with the number of lashes his crime deserves,
3 Forty lashes may be given but not more; if more lashes than these are given, your neighbor will be degraded in your sight. 3 but he must not give him more than forty lashes. If he is flogged more than that, your brother will be degraded in your eyes.
4 You shall not muzzle an ox while it is treading out the grain. 4 Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.
5 When brothers reside together, and one of them dies and has no son, the wife of the deceased shall not be married outside the family to a stranger. Her husband's brother shall go in to her, taking her in marriage, and performing the duty of a husband's brother to her, 5 If brothers are living together and one of them dies without a son, his widow must not marry outside the family. Her husband's brother shall take her and marry her and fulfill the duty of a brother-in-law to her.
6 and the firstborn whom she bears shall succeed to the name of the deceased brother, so that his name may not be blotted out of Israel. 6 The first son she bears shall carry on the name of the dead brother so that his name will not be blotted out from Israel.
7 But if the man has no desire to marry his brother's widow, then his brother's widow shall go up to the elders at the gate and say, "My husband's brother refuses to perpetuate his brother's name in Israel; he will not perform the duty of a husband's brother to me." 7 However, if a man does not want to marry his brother's wife, she shall go to the elders at the town gate and say, "My husband's brother refuses to carry on his brother's name in Israel. He will not fulfill the duty of a brother-in-law to me."
8 Then the elders of his town shall summon him and speak to him. If he persists, saying, "I have no desire to marry her," 8 Then the elders of his town shall summon him and talk to him. If he persists in saying, "I do not want to marry her,"
9 then his brother's wife shall go up to him in the presence of the elders, pull his sandal off his foot, spit in his face, and declare, "This is what is done to the man who does not build up his brother's house." 9 his brother's widow shall go up to him in the presence of the elders, take off one of his sandals, spit in his face and say, "This is what is done to the man who will not build up his brother's family line."
10 Throughout Israel his family shall be known as "the house of him whose sandal was pulled off." 10 That man's line shall be known in Israel as The Family of the Unsandaled.
11 If men get into a fight with one another, and the wife of one intervenes to rescue her husband from the grip of his opponent by reaching out and seizing his genitals, 11 If two men are fighting and the wife of one of them comes to rescue her husband from his assailant, and she reaches out and seizes him by his private parts,
12 you shall cut off her hand; show no pity. 12 you shall cut off her hand. Show her no pity.
13 You shall not have in your bag two kinds of weights, large and small. 13 Do not have two differing weights in your bag--one heavy, one light.
14 You shall not have in your house two kinds of measures, large and small. 14 Do not have two differing measures in your house--one large, one small.
15 You shall have only a full and honest weight; you shall have only a full and honest measure, so that your days may be long in the land that the Lord your God is giving you. 15 You must have accurate and honest weights and measures, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you.
16 For all who do such things, all who act dishonestly, are abhorrent to the Lord your God. 16 For the LORD your God detests anyone who does these things, anyone who deals dishonestly.
17 Remember what Amalek did to you on your journey out of Egypt, 17 Remember what the Amalekites did to you along the way when you came out of Egypt.
18 how he attacked you on the way, when you were faint and weary, and struck down all who lagged behind you; he did not fear God. 18 When you were weary and worn out, they met you on your journey and cut off all who were lagging behind; they had no fear of God.
19 Therefore when the Lord your God has given you rest from all your enemies on every hand, in the land that the Lord your God is giving you as an inheritance to possess, you shall blot out the remembrance of Amalek from under heaven; do not forget. 19 When the LORD your God gives you rest from all the enemies around you in the land he is giving you to possess as an inheritance, you shall blot out the memory of Amalek from under heaven. Do not forget!